%1$s (%2$s) signed in using a new session:
%1$s(%2$s)が新しいセッションでサインインしました:
2 years ago
This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it:
このセッションは%1$s(%2$s)によって検証されているので、メッセージのセキュリティは信頼できます。
2 years ago
Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages.
既存のセッションでこのセッションを検証して、暗号化されたメッセージへアクセスできるようにしましょう。
2 years ago
This session is trusted for secure messaging because you verified it:
あなたはこのセッションを検証しているので、メッセージのセキュリティは信頼できます。
2 years ago
No cryptographic information available
利用可能な暗号情報がありません
2 years ago
Default Version
既定のバージョン
2 years ago
Your homeserver accepts attachments (files, media, etc.) with a size up to %s.
あなたのホームサーバーは、最大%sのサイズの添付ファイルを受け付けていまで許容されている添付ファイルの最大サイズは%sです。
2 years ago
Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.
非公開部屋とダイレクトメッセージにおけるエンドツーエンド暗号化はあなたのサーバーの管理者によって既定として無効にされています。
2 years ago
Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties.
このユーザーとのメッセージがエンドツーエンド暗号化されており、第三者には読めません。
2 years ago
Compare the code with the one displayed on the other user's screen.
このコードを相手の画面に現れているコードと比較してください。
2 years ago
Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order.
絵文字を比較して、同じ順番に現れているのを確認してください。
2 years ago
To be secure, do this in person or use another way to communicate.
対面で行うか、他の信頼できる通信媒体を利用するのが最もセキュアです。
2 years ago
To be secure, verify %s by checking a one-time code.
セキュリティーを確保す高めるために、使い捨てコードをチェックが一致しているのを確認して、%sを検証してくださいましょう
2 years ago
Sends the given emote colored as a rainbow
選択されたエモートを虹色にして送信します
2 years ago
Sends the given message colored as a rainbow
選択されたテキストを虹色にして送信します
2 years ago
Jump to read receipt
既読通知へ移動
2 years ago
Restore Encryption
暗号化を復元する
2 years ago
Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
この部屋のメッセージはエンドツーエンド暗号化されています。

メッセージは安全に保護されており、メッセージのロックを解除するためのできる固有の鍵を持っているのはあなたと受信者だけです。
2 years ago
Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
ここで送受信されるメッセージはエンドツーエンド暗号化されています。

メッセージは安全に保護されており、メッセージのロックを解除するための固有の鍵は、できる固有の鍵を持っているのはあなたと受信者だけが持っています。
2 years ago
Please contact an admin to restore encryption to a valid state.
暗号化を有効な状態に取り戻すために、管理者に連絡してください。
2 years ago

Search