View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_participants_ban_prompt_msg
English
Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again.
82/820
Key English Vietnamese State
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Bỏ qua người dùng này sẽ xóa những tin nhắn của họ khỏi những phòng bạn chia sẻ.

Bạn có thể đảo ngược hành động này bất cứ lúc nào trong cài đặt chung.
room_participants_action_ignore Ignore Bỏ qua
room_participants_action_unignore_title Unignore user Hủy bỏ qua người dùng
room_participants_action_unignore_prompt_msg Unignoring this user will show all messages from them again. Việc bỏ làm ngơ người dùng này sẽ hiện lại tất cả tin nhắn từ họ.
room_participants_action_unignore Unignore Hủy làm ngơ
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Hủy lời mời
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Bạn có chắc bạn muốn hủy lời mời đối với người dùng này không?
room_participants_remove_title Remove user Đá người dùng
room_participants_remove_reason Reason to remove Lý do đá
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
việc đá người dùng sẽ xóa họ khỏi phòng.

Để ngăn họ tham gia lại, bạn nên cấm họ thay vì đá.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
hành động của bạn sẽ xóa họ khỏi không gian này.

Trong trường hợp không muốn họ quay lại, bạn nên cấm họ tham gia lần nữa.
room_participants_ban_title Ban user Cấm người dùng
room_participants_ban_reason Reason to ban Lý do cấm
room_participants_unban_title Unban user Hủy cấm người dùng
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Việc cấm người dùng sẽ gỡ họ ra khỏi phòng này và ngăn họ tham gia lại.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Cấm người dùng này sẽ gỡ họ khỏi không gian này và ngăn chặn họ tiếp tục tham gia.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Việc hủy cấm người dùng sẽ cho phép họ tham gia lại phòng.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Hủy cấm người dùng sẽ cho phép họ tham gia không gian này lần nữa.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s đang gõ…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s đang gõ…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & những người khác đang gõ…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s và %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s và nhiều người khác
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Bạn không có quyền để đăng vào phòng này.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Thiết lập mã hóa sai nên bạn không thể gửi tin nhắn. Liên hệ quản trị viên để khôi phục mã hóa về trạng thái hợp lệ.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Thiết lập mã hóa sai nên bạn không thể gửi tin nhắn. Bấm vào để mở cài đặt.
room_new_messages_notification %d new message %d tin nhắn mới
ssl_trust Trust Tin cậy
ssl_do_not_trust Do not trust Không tin cậy
ssl_logout_account Logout Đăng xuất
ssl_remain_offline Ignore Bỏ qua
Key English Vietnamese State
space_explore_activity_title Explore rooms Khám phá phòng
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them.
space_explore_filter_no_result_title No results found
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Bạn là quản trị viên duy nhất của không gian này. Rời khỏi nó sẽ có nghĩa là không ai có quyền kiểm soát nó.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Bạn là người duy nhất ở đây. Nếu bạn rời, sẽ không ai có thể tham gia trong tương lai, kể cả bạn.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. Bạn sẽ không thể tham gia lại trừ khi bạn được mời lại.
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? Bạn có chắc chắn muốn rời khỏi %s không?
space_leave_radio_button_all Leave all Rời tất cả
space_leave_radio_button_none Leave none
space_leave_radio_buttons_title Things in this space
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. Space là một cách mới để nhóm các phòng và mọi người. Tạo một space để bắt đầu.
space_list_empty_title No spaces yet. Chưa có space nào.
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Quản lý phòng và Space
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Đánh dấu như không đề xuất
space_mark_as_suggested Mark as suggested Đánh dấu như đề xuất
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Cấm người dùng này sẽ gỡ họ khỏi không gian này và ngăn chặn họ tiếp tục tham gia.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
hành động của bạn sẽ xóa họ khỏi không gian này.

Trong trường hợp không muốn họ quay lại, bạn nên cấm họ tham gia lần nữa.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Hủy cấm người dùng sẽ cho phép họ tham gia không gian này lần nữa.
space_people_you_know %d person you know has already joined %d người bạn biết đã tham gia
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space Chọn các vai trò cần thiết để thay đổi các phần của không gian này
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space Bạn không có quyền thay đổi các vai trò cần thiết để thay đổi các phần trong không gian này
spaces Spaces Không gian
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Space là một cách mới để nhóm phòng và con người.
space_settings_alias_subtitle See and managed addresses of this space. Quản lý các địa chỉ của Không gian.
space_settings_alias_title Space addresses Địa chỉ Không gian
space_settings_manage_rooms Manage rooms Quản lý phòng
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Xem và cập nhật các vai trò cần thiết để thay đổi các phần trong không gian.
space_settings_permissions_title Space permissions Các quyền trong không gian
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Cảm thấy thử nghiệm?
Bạn có thể thêm các Space hiện có vào một Space.
spaces_header Spaces Không gian

Loading…

Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again.
Cấm người dùng này sẽ đágỡ họ khỏi không gian này và ngăn chặn họ tiếp tục tham gia.
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppVietnamese

Banning user will kickremove them from this space and prevent them from joining again.
2 years ago
Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again.
Cấm người dùng này sẽ đá họ khỏi không gian này và ngăn chặn họ tiếp tục tham gia.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_participants_ban_prompt_msg
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 504