View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_verification
English
Start verification
16/180
Key English Ukrainian State
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. У запиті відсутній room_id.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. У запиті відсутній user_id.
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. Кімната %s невидима.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Пропущено обов’язковий параметр.
room_add_matrix_apps Add Matrix apps Додати застосунки Matrix
room_manage_integrations Manage Integrations Керувати інтеграціями
room_no_active_widgets No active widgets Немає активних віджетів
settings_labs_native_camera Use native camera Використовувати рідну камеру
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. Запускати системну камеру замість користувацького екрану камери.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. Для продовження потрібно прийняти Умови користування цією службою.
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
Перепрошуємо, цю кімнату не знайдено.
Спробуйте пізніше.%s
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. Щойно доданий вами сеанс «%s», який запитує ключі шифрування.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Новий сеанс запитує ключі шифрування.
Назва сеансу: %1$s
Останні відвідини: %2$s
Якщо ви не ввійшли в інший сеанс, знехтуйте цим запитом.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. Ваш незвірений пристрій «%s» вимагає ключі шифрування.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Незвірений сеанс запитує ключі шифрування.
Назва сеансу: %1$s
Останні відвідини: %2$s
Якщо ви не ввійшли в інший сеанс, знехтуйте цим запитом.
start_verification Start verification Почати перевірку
share_without_verifying_short_label Share Поділитися
key_share_request Key Share Request Запит на розподіл ключів
ignore_request_short_label Ignore Знехтувати
command_error Command error Помилка виконання команди
unrecognized_command Unrecognized command: %s Команду %s не розпізнано
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. Команда "%s" потребує більше параметрів, або один з них невірний.
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. Команду «%s» розпізнано, але вона не підтримується в гілках.
command_description_emote Displays action Показує дію
command_description_ban_user Bans user with given id Заблокувати користувача із вказаним ID
command_description_unban_user Unbans user with given id Розблокувати користувача із вказаним ID
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Нехтує користувача, ховає їхні повідомлення від вас
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward Перестає нехтувати користувача, показує їхні подальші повідомлення
command_description_op_user Define the power level of a user Визначити рівень повноважень користувача
command_description_deop_user Deops user with given id Скинути рівень доступу користувача із вказаним ID
command_description_room_name Sets the room name Установлює назву кімнати
Key English Ukrainian State
spoiler Spoiler Спойлер
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Якщо адміністратор сервера сказав цього чекати, переконайтесь, що відбиток нижче збігається з відбитком, наданим ним.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Це може означати, що хтось зі злими намірами намагається перехопити ваш трафік або ваш телефон не довіряє сертифікату, наданому віддаленим сервером.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Не вдалося перевірити сертифікат віддаленого сервера.
ssl_do_not_trust Do not trust Не довіряти
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Сертифікат змінився з довіреного на недовірений. Сервер міг оновити свій сертифікат. Зв'яжіться з адміністратором сервера, щоб отримати дійсний відбиток.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Відбиток (%s):
ssl_logout_account Logout Вийти
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Приймайте сертифікат лише у випадку збігу відбитку вище з відбитком, оприлюдненим адміністратором сервера.
ssl_remain_offline Ignore Нехтувати
ssl_trust Trust Довіряти
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертифікат почав відрізнятися від того, якому довіряв ваш телефон. Це ДУЖЕ НЕЗВИЧНО. Наполегливо радимо НЕ ПРИЙМАТИ цей новий сертифікат.
start_chat Start Chat Розпочати бесіду
start_chatting Start Chatting Почати спілкування
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Розпочато голосову трансляцію
start_verification Start verification Почати перевірку
start_video_call Start Video Call Здійснити відеовиклик
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ви впевнені, що бажаєте розпочати відео виклик?
start_voice_call Start Voice Call Здійснити голосовий виклик
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ви впевнені, що бажаєте розпочати голосовий виклик?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Ви впевнені, що хочете припинити голосову трансляцію? На цьому трансляція завершиться, і повний запис буде доступний у кімнаті.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Припинити голосову трансляцію?
suggested_header Suggested Rooms Пропоновані кімнати
system_alerts_header System Alerts Системні сповіщення
system_theme System Default Системна
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Торкніться, щоб редагувати простори
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Бути виявним для інших
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Використовувати боти, мости, віджети та пакунки наліпок
terms_of_service Terms of Service Умови використання
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Це запрошення до кімнати надіслане %s, не пов'язаній із вашим обліковим записом

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
verification звіряння/звірення/звірка Element Android

Source information

Key
start_verification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml, string 1024