View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

send_attachment
English
Send attachment
19/150
Key English Ukrainian State
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Ви згодні надіслати цю інформацію?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Зазначте адресу сервера ідентифікації
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Неможливо під'єднатись до сервера ідентифікації
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Зазначте адресу сервера ідентифікації
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Сервер ідентифікації не має умов використання
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Обраний вами сервер ідентифікації не має жодних умов використання. Продовжуйте лише якщо довіряєте власнику сервісу
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Текстове повідомлення надіслано на %s. Введіть код підтвердження, який воно містить.
settings_text_message_sent_hint Code Код
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Хибний код підтвердження.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Ви зараз оприлюднюєте електронні адреси та номери телефонів для сервера ідентифікації %1$s. Вам необхідно буде перепід'єднатись до %2$s, щоб припинити оприлюднення.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Погодьтесь з умовами використання сервера ідентифікації (%s), щоб дозволити вашу виявність за електронною адресою та номером телефону.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Увімкнути детальні звіти.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Надіслані лютострусом детальні звіти допоможуть розробникам отримати більше інформації. Навіть якщо цю функцію увімкнено, застосунок не зберігає ані вмісту повідомлень, ані будь-якої іншої особистої інформації.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Повторіть спробу, коли погодитесь з умовами свого домашнього сервера.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Схоже, що відповідь сервера надто тривала, це може бути спричинено або поганим з’єднанням, або помилкою сервера. Повторіть спробу через деякий час.
send_attachment Send attachment Надіслати вкладення
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Відкрити панель навігації
a11y_create_menu_open Open the create room menu Відкрити меню створення кімнати
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Закрити меню створення кімнати…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Створити нову особисту бесіду
a11y_create_message Create a new conversation or room Створити нову розмову або кімнату
a11y_create_room Create a new room Створити нову кімнату
a11y_open_spaces Open spaces list Відкрити список кімнат
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Закрити нагадування про резервне копіювання ключів
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Вниз
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s і %3$d інший прочитали
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s і %3$s прочитали
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s і %2$s прочитали
one_user_read %s read Прочитано %s
fallback_users_read %d user read Прочитано %d користувачем
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Цей файл завеликий для вивантаження.
Key English Ukrainian State
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Безпечне резервне копіювання
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних
secure_backup_reset_all Reset everything Скинути все
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Вдавайтесь до цього лише за умов відсутності жодного пристрою, з якого ви можете звірити поточний пристрій.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Скидання ключів звірки неможливо скасувати. Після скидання, ви втратите доступ до старих зашифрованих повідомлень, а всі друзі, які раніше вас звіряли, бачитимуть застереження безпеки, поки ви не проведете звірку з ними знову.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Будь ласка, продовжуйте лише в разі втрати всіх своїх інших пристроїв та ключа безпеки.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Показати пристрій, з якого ви можете звірити цей сеанс просто зараз
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Якщо ви скинете все
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Ви розпочнете знову, але без історії повідомлень, без довірених пристроїв та користувачів
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Налаштувати безпечне резервне копіювання
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Перевірте себе та інших, щоб ваші бесіди були безпечними
seen_by Seen by Переглянуто
select_room_directory Select a room directory Вибір каталогу кімнат
select_spaces Select spaces Вибрати простори
send_a_sticker Sticker Наліпка
send_attachment Send attachment Надіслати вкладення
send_bug_report Report bug Повідомити про ваду
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Здається, ви трясете телефон від фрустрації. Бажаєте надіслати звіт про помилку?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? При останньому запуску застосунок закрився з помилкою. Бажаєте надіслати звіт про помилку?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Опишіть ваду. Що ви робили? Виконання якої дії очікували? Що сталося натомість?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Якщо можливо, будь ласка, напишіть опис англійською.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Не вдалося надіслати звіт про помилку (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Надіслати журнали помилок
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Надіслати історію запитів спільного доступу до ключів
send_bug_report_include_logs Send logs Надіслати журнали
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Надіслати знімок екрана
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Для визначення проблеми, журнали з цього клієнта буде долучено до звіту про ваду. Цей звіт, включно з журналами та знімком екрана, не буде доступний публічно. Якщо ви не хочете надсилати журнали, приберіть позначку:
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Опишіть свою проблему
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Прогрес (%s%%)
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Струснути пристрій, щоб повідомити про ваду

Loading…

Send attachment
Надіслати вкладення
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
send надсилати/надіслати Element Android

Source information

Key
send_attachment
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml, string 1367