View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

creating_direct_room
English
Creating room…
18/140
Key English Ukrainian State
message_edits Message Edits Історія виправлень
no_message_edits_found No edits found Виправлень не знайдено
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Фільтрувати бесіди…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Не вдалося знайти те, що ви шукаєте?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Створити нову кімнату
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Надіслати нове особисте повідомлення
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Переглянути каталог кімнат
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Назва або ID (#example:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Пошук за іменем, ID або е-поштою
search_hint_room_name Search Name Пошук за назвою
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Провести пальцем, щоб відповісти у стрічці подій
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Додати спеціальну вкладку для непрочитаних сповіщень на головний екран.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Посилання скопійовано в буфер обміну
add_by_qr_code Add by QR code Додати за QR-кодом
qr_code QR code QR-код
creating_direct_room Creating room… Створення кімнати…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Ви можете запросити лише одну адресу електронної пошти за раз
direct_room_user_list_known_title Known Users Відомі користувачі
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Пропозиції
message_view_edit_history View Edit History Переглянути історію редагувань
terms_of_service Terms of Service Умови використання
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Бути виявним для інших
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Використовувати боти, мости, віджети та пакунки наліпок
identity_server Identity server Сервер ідентифікації
disconnect_identity_server Disconnect identity server Від'єднати сервер ідентифікації
add_identity_server Configure identity server Налаштувати сервер ідентифікації
open_discovery_settings Open Discovery Settings Відкрити налаштування виявності
change_identity_server Change identity server Змінити сервер ідентифікації
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Показати політику ідентифікації сервера
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy Сховати політику ідентифікації сервера
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server Сервер ідентифікації не надав жодних правил
Key English Ukrainian State
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Надайте потрібним людям доступ до %s. Ви зможете додати інших згодом.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Щоб приєднатися до наявного простору, вам потрібне запрошення.
create_spaces_just_me Just me Лише я
create_spaces_loading_message Creating Space… Створення простору…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Надайте потрібним людям доступ до %s.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Я та учасники команди
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Приватний простір для впорядкування ваших кімнат
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Приватний простір для вас і учасників вашої команди
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Над чим ви працюєте?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Створімо по кімнаті для кожної теми. Згодом ви зможете додати ще, зокрема створені раніше.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Що ви бажаєте обговорювати в %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Ми створимо по кімнаті для кожної теми. Згодом ви зможете додати ще.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? З ким ви працюєте?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Ви можете змінити це пізніше
create_space_topic_hint Description Опис
creating_direct_room Creating room… Створення кімнати…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Не вдалося звірити цей пристрій
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Ви не зможете отримати доступ до історії зашифрованих повідомлень. Скиньте захищену резервну копію повідомлень і ключі підтвердження, щоб почати заново.
crosssigning_verify_after_update App updated Застосунок оновлено
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Інтерактивна перевірка за допомогою емоджі
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Звірити власноруч за допомогою тексту
crosssigning_verify_session Verify login Перевірка входу
crosssigning_verify_this_session Verify this device Звірте цей пристрій
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Ви не можете прочитати це повідомлення, оскільки відправник заблокував його
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Ви не можете прочитати це повідомлення, оскільки відправник навмисне не надіслав ключі
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Ви не маєте доступу до цього повідомлення, бо відправник не довіряє вашому сеансу
dark_theme Dark Theme Темна Тема
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Це зробить ваш обліковий запис непридатним до подальшого використання. Ви не зможете заходити до системи, та ніхто інший не зможе зареєструватися з таким самим ID. Це спричинить вихід з вашого облікового запису з усіх кімнат, до яких ви долучилися, а також вилучить усі данні облікового запису із вашого сервера ідентифікації. <b>Ця дія незворотня</b>.

Деактивація вашого облікового запису <b>типово не спричинить видалення надісланих вами повідомлень</b>. Якщо ви бажаєте позбавитись цих повідомлень, залиште позначку під цим текстом.

Показ повідомлень у Matrix подібне до електронної пошти. Таке видалення означає, що ваші надіслані повідомлення не будуть поширюватись серед нових або незареєстрованих користувачів, проте зареєстрованим користувачам, які мали доступ до цих повідомлень й надалі будуть доступні їхні копії.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Будь ласка, після деактивації мого облікового запису видаліть усі надіслані мною повідомлення (Увага: це спричинить неповне відображення розмов для нових користувачів)
deactivate_account_submit Deactivate Account Деактивувати обліковий запис
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Creating room…
Створення кімнати…
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
room кімната Element Android

Source information

Key
creating_direct_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml, string 1320