View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

theme
system_theme
English
System Default
8/140
Key English Ukrainian State
notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you You changed the main and alternative addresses for this room. Ви змінили основну та альтернативну адреси цієї кімнати.
notice_room_canonical_alias_no_change %1$s changed the addresses for this room. %1$s змінює адреси для цієї кімнати.
notice_room_canonical_alias_no_change_by_you You changed the addresses for this room. Ви змінили адреси цієї кімнати.
notice_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join the room. %1$s дозволяє гостям приєднуватися до кімнати.
notice_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join the room. Ви дозволили гостям приєднуватися до кімнати.
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s дозволяє гостям приєднуватися сюди.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Ви дозволили гостям приєднуватися сюди.
notice_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s забороняє гостям приєднуватися до кімнати.
notice_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Ви заборонили гостям приєднуватися до кімнати.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s забороняє гостям приєднуватися до кімнати.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Ви заборонили гостям приєднуватися до кімнати.
notice_end_to_end_ok %1$s turned on end-to-end encryption. %1$s вмикає наскрізне шифрування.
notice_end_to_end_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Ви увімкнули наскрізне шифрування.
notice_end_to_end_unknown_algorithm %1$s turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %2$s). %1$s вмикає наскрізне шифрування (нерозпізнаний алгоритм %2$s).
notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %1$s). Ви увімкнули наскрізне шифрування (нерозпізнаний алгоритм %1$s).
system_theme System Default Системна
light_theme Light Theme Світла Тема
dark_theme Dark Theme Темна Тема
black_theme Black Theme OLED Тема
notification_listening_for_events Listening for events Стеження за подіями
notification_listening_for_notifications Listening for notifications Стеження за сповіщеннями
notification_noisy_notifications Noisy notifications Гучні повідомлення
notification_silent_notifications Silent notifications Тихі сповіщення
title_activity_settings Settings Налаштування
title_activity_bug_report Bug report Звіт про ваду
title_activity_choose_sticker Send a sticker Надіслати наліпку
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Резервна копія ключа
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Використати резервну копію ключа
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Якщо вийти зараз, ви втратите свої зашифровані повідомлення
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Триває резервне копіювання ключів. Якщо вийти зараз, ви втратите доступ до своїх зашифрованих повідомлень.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Безпечне резервне копіювання ключів має бути активним у всіх ваших сеансах, щоб не втратити доступу до ваших зашифрованих повідомлень.
Key English Ukrainian State
ssl_remain_offline Ignore Нехтувати
ssl_trust Trust Довіряти
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертифікат почав відрізнятися від того, якому довіряв ваш телефон. Це ДУЖЕ НЕЗВИЧНО. Наполегливо радимо НЕ ПРИЙМАТИ цей новий сертифікат.
start_chat Start Chat Розпочати бесіду
start_chatting Start Chatting Почати спілкування
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Розпочато голосову трансляцію
start_verification Start verification Почати перевірку
start_video_call Start Video Call Здійснити відеовиклик
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ви впевнені, що бажаєте розпочати відео виклик?
start_voice_call Start Voice Call Здійснити голосовий виклик
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ви впевнені, що бажаєте розпочати голосовий виклик?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Ви впевнені, що хочете припинити голосову трансляцію? На цьому трансляція завершиться, і повний запис буде доступний у кімнаті.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Припинити голосову трансляцію?
suggested_header Suggested Rooms Пропоновані кімнати
system_alerts_header System Alerts Системні сповіщення
system_theme System Default Системна
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Торкніться, щоб редагувати простори
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Бути виявним для інших
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Використовувати боти, мости, віджети та пакунки наліпок
terms_of_service Terms of Service Умови використання
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Це запрошення до кімнати надіслане %s, не пов'язаній із вашим обліковим записом
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Це запрошення до простору надіслане %s, не пов'язаній із вашим обліковим записом
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Це початок історії вашого особистого спілкування з %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Це початок %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Це початок цієї розмови.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms У цьому просторі немає кімнат
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Деяких кімнат може бути не видно, бо вони закриті й потребують запрошення.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Деякі кімнати можуть бути приховані, оскільки вони приватні й потребують запрошення.
У вас немає дозволу додавати кімнати.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Порада: Торкніться й утримуйте повідомлення і виберіть «%s».
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Гілки допомагають підтримувати розмови за темою та за ними легко стежити.

Loading…

System Default
Системна
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
default усталений; початковий; типовий Element Android

Source information

Key
system_theme
Source string comment
theme
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml, string 208