View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_notification_more_than_two_users_are_typing
English
%1$s, %2$s and others
23/210
Key English Albanian State
room_participants_remove_title Remove user Përzëre përdoruesin
room_participants_remove_reason Reason to remove Arsye për përzënie
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
Përzënia e përdoruesit do ta heqë prej kësaj dhome.

Që të pengohet pjesëmarrja sërish e tij, duhet ta dëboni.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
Përzënia e përdoruesit do ta heqë prej kësaj hapësire.

Që të pengohet pjesëmarrja sërish e tij, duhet ta dëboni.
room_participants_ban_title Ban user Dëboje përdoruesin
room_participants_ban_reason Reason to ban Arsye për dëbim
room_participants_unban_title Unban user Hiqja dëbimin përdoruesit
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Dëbimi i përdoruesit do ta heqë atë nga kjo dhomë dhe do t’i pengojë atij rihyrjen.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Dëbimi i përdoruesit do ta heqë atë nga kjo hapësirë dhe do t’i pengojë atij rihyrjen.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Heqja e dëbimit përdoruesit do t’i lejojë të marrë pjesë sërish në dhomë.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Heqja e dëbimit përdoruesit do t’i lejojë të marrë pjesë sërish në hapësirë.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s po shkruan…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s po shtypin…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & të tjerë po shtypin…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s dhe %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s dhe të tjerë
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. S’keni leje të postoni në këtë dhomë.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Fshehtëzimi është formësuar keq, që të mos dërgoni mesazhe. Ju lutemi, lidhuni me një nga përgjegjësit që ta ktheni fshehtëzimin në një gjendje të vlefshme.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Fshehtëzimi është formësuar keq, që të mos dërgoni mesazhe. Klikoni që të hapni rregullimet.
room_new_messages_notification %d new message %d mesazh i ri
ssl_trust Trust Besoje
ssl_do_not_trust Do not trust Mos i zër besë
ssl_logout_account Logout Dalje
ssl_remain_offline Ignore Shpërfille
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Shenja gishtash (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. S’u verifikua dot identiteti i shërbyesit të largët.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Kjo mund të ishte shenjë se dikush po përgjon me dashakeqësi trafikun tuaj, ose se telefoni juaj nuk i beson dëshmisë së furnizuar nga shërbyesi i largët.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Nëse përgjegjësi i shërbyesit ka thënë se kjo është e pritshme, sigurohuni që shenjat e gishtave më poshtë përputhen me shenjat e gishtave të furnizuara prej tyre.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Dëshmia ka ndryshuar nga ajo që qe besuar nga telefoni juaj. Kjo është SHUMË E PAZAKONTË. Këshillohet që TË MOS E PRANONI këtë dëshmi të re.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Dëshmia ka ndryshuar nga një e besueshme dikur në një që nuk besohet. Shërbyesi mund të ketë rinovuar dëshminë e tij. Lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit për shenjat e pritshme të gishtave.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Pranojeni dëshminë vetëm nëse përgjegjësi i shërbyesit ka publikuar shenja gishtash që përputhen me ato më sipër.
Key English Albanian State
room_member_power_level_custom Custom Vetjake
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Vetjake (%1$d) te %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s %1$s, si parazgjedhje
room_member_power_level_invites Invites Ftesa
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderator te %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Moderatorë
room_member_power_level_users Users Përdorues
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions S’u arrit të merren sesione
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sesione
room_message_autocomplete_notification Room notification Njoftim dhome
room_message_autocomplete_users Users Përdorues
room_message_notify_everyone Notify the whole room Njofto krejt dhomën
room_message_placeholder Message… Mesazh…
room_new_messages_notification %d new message %d mesazh i ri
room_no_active_widgets No active widgets S’ka widget-e aktivë
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s dhe të tjerë
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s dhe %2$s
room_one_user_is_typing %s is typing… %s po shkruan…
room_participants_action_ban Ban Dëboje
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Anuloje ftesën
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Jeni i sigurt se doni të anulohet ftesa për këtë përdorues?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Anuloje ftesën
room_participants_action_ignore Ignore Fshihi krejt mesazhet nga ky përdorues
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Shpërfillja e këtij përdoruesi do të heqë mesazhet e tij prej dhomave që ndani me të.

Këtë veprim mund ta zhbëni në çfarëdo kohe, te rregullimet e përgjithshme.
room_participants_action_ignore_title Ignore user Shpërfille përdoruesin
room_participants_action_invite Invite Ftoje
room_participants_action_mention Mention Përmendje
room_participants_action_remove Remove from chat Përzëre
room_participants_action_unban Unban Hiqja dëbimin
room_participants_action_unignore Unignore Shfaq krejt mesazhet nga ky përdorues

Loading…

%1$s, %2$s and others
%1$s, %2$s dhe të tjerë
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_notification_more_than_two_users_are_typing
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 511