View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

device_manager_learn_more_sessions_unverified_title
English
Unverified sessions
23/190
Key English Albanian State
device_manager_session_details_application_name Name Emër
device_manager_session_details_application_version Version Version
device_manager_session_details_application_url URL URL
device_manager_session_details_device_browser Browser Shfletues
device_manager_session_details_device_model Model Model
device_manager_session_details_device_operating_system Operating system Sistem operativ
device_manager_session_details_device_ip_address IP address Adresë IP
device_manager_session_rename Rename session Riemërtoni sesionin
device_manager_session_rename_edit_hint Session name Emër sesioni
device_manager_session_rename_description Custom session names can help you recognize your devices more easily. Emra vetjakë sesionesh mund t’ju ndihmojnë të njihni më kollaj pajisjet tuaja.
device_manager_session_rename_warning Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. Ju lutemi, kini parasysh se emrat e sesioneve janë të dukshëm edhe për personat me të cilët komunikoni.
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title Sign in with QR Code Hyni me Kod QR
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description You can use this device to sign in a mobile or web device with a QR code. There are two ways to do this: Mund të përdorni këtë pajisje për të bërë hyrjen në një pajisje celulare apo web me një kod QR. Për ta bërë këtë ka dy mënyra:
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Sesione joaktive
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Sesioni joaktive janë sesione që keni ca kohë që s’i përdorni, por që vazhdojnë të marrin kyçe fshehtëzimi.

Heqja e sesioneve joaktive përmirëson sigurinë dhe punimin dhe e bën më të lehtë për ju të pikasni nëse një sesion i ri është i dyshimtë.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Sesione të paverifikuar
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Sesionet e paverifikuar janë sesione në të cilët është bërë hyrja me kredencialet tuaja, por pa u bërë verifikim.

Duhet të jeni posaçërisht të qartë se i njihni këto sesione, ngaqë mund të përbëjnë përdorim të paautorizuar të llogarisë tuaj.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Sesione të verifikuar
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Sesionet e verifikuar janë kudo ku përdorni këtë llogari pas dhënies së frazëkalimit tuaj, apo ripohimit të identitetit tuaj me një sesion tjetër të verifikuar.

Kjo do të thotë se keni krejt kyçet e nevojshëm për të shkyçur mesazhet tuaj të fshehtëzuar dhe për të ripohuar se e besoni këtë sesion.
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Ky sesion nuk mbulon fshehtëzim, ndaj s’mund të verifikohet.

S’do të jeni në gjendje të merrni pjesë në dhoma ku është i aktivizuar fshehtëzimi, kur përdorni këtë sesion.

Për sigurinë dhe privatësinë më të mirë, rekomandohet të përdorni klientë Matrix që mbulojnë fshehtëzimin.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Riemërtim sesionesh
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Përdorues të tjerë në mesazhe të drejtpërdrejtë dhe dhoma ku hyni janë në gjendje të shohin një listë të plotë të sesioneve tuaj.

Kjo u jep atyre besim se po flasin vërtet me ju, por do të thotë gjithashtu që mund shohin emrin e sesionit që jepni këtu.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Aktivizo përgjegjës të ri sesionesh
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Shihini më qartë dhe kontrolloni më mirë krejt sesionet tuaj.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Aktivizo regjistrim hollësish klienti
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Regjistro emrin, versionin dhe URL-në e klientit, për të dalluar më kollaj sesionet te përgjegjës sesionesh.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Aktivizoni transmetim zanor
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Jini në gjendje të incizoni dhe dërgoni transmetim zanor në rrjedhën kohore të dhomës.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
duket paksa si i zbrazët.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Hapësirat janë një mënyrë e re për të grupuar dhoma dhe persona. Shtoni një dhomë ekzistuese, ose krijoni një të re, duke përdorur butonin poshtë djathtas.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Mirë se vini te ${app_name},
%s.
Key English Albanian State
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer Joaktiv për %1$d ditë, ose më gjatë
device_manager_filter_option_unverified Unverified E paverifikuar
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging Jo gati për shkëmbim të sigurt mesazhesh
device_manager_filter_option_verified Verified E verifikuar
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging Gati për shkëmbim të sigurt mesazhesh
device_manager_header_section_security_recommendations_description Improve your account security by following these recommendations. Përmirësoni sigurinë e llogarisë tuaj duke ndjekur këto rekomandime.
device_manager_header_section_security_recommendations_title Security recommendations Rekomandime sigurie
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. Shihni mundësinë e daljes nga sesione të vjetër (%1$d ditë ose më tepër) të cilët s’i përdorni më.
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions Sesione joaktive
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Përdorues të tjerë në mesazhe të drejtpërdrejtë dhe dhoma ku hyni janë në gjendje të shohin një listë të plotë të sesioneve tuaj.

Kjo u jep atyre besim se po flasin vërtet me ju, por do të thotë gjithashtu që mund shohin emrin e sesionit që jepni këtu.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Riemërtim sesionesh
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Ky sesion nuk mbulon fshehtëzim, ndaj s’mund të verifikohet.

S’do të jeni në gjendje të merrni pjesë në dhoma ku është i aktivizuar fshehtëzimi, kur përdorni këtë sesion.

Për sigurinë dhe privatësinë më të mirë, rekomandohet të përdorni klientë Matrix që mbulojnë fshehtëzimin.
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Sesioni joaktive janë sesione që keni ca kohë që s’i përdorni, por që vazhdojnë të marrin kyçe fshehtëzimi.

Heqja e sesioneve joaktive përmirëson sigurinë dhe punimin dhe e bën më të lehtë për ju të pikasni nëse një sesion i ri është i dyshimtë.
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Sesione joaktive
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Sesionet e paverifikuar janë sesione në të cilët është bërë hyrja me kredencialet tuaja, por pa u bërë verifikim.

Duhet të jeni posaçërisht të qartë se i njihni këto sesione, ngaqë mund të përbëjnë përdorim të paautorizuar të llogarisë tuaj.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Sesione të paverifikuar
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Sesionet e verifikuar janë kudo ku përdorni këtë llogari pas dhënies së frazëkalimit tuaj, apo ripohimit të identitetit tuaj me një sesion tjetër të verifikuar.

Kjo do të thotë se keni krejt kyçet e nevojshëm për të shkyçur mesazhet tuaj të fshehtëzuar dhe për të ripohuar se e besoni këtë sesion.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Sesione të verifikuar
device_manager_other_sessions_clear_filter Clear Filter Spastroje Filtrin
device_manager_other_sessions_description_inactive Inactive for %1$d+ day (%2$s) Joaktiv për %1$d+ ditë (%2$s)
device_manager_other_sessions_description_unverified Unverified · Last activity %1$s I paverifikuar · Veprimtari së fundi më %1$s
device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session Unverified · Your current session I paverifikuar · Sesioni juaj i tanishëm
device_manager_other_sessions_description_verified Verified · Last activity %1$s I verifikuar · Veprimtaria e fundit më %1$s
device_manager_other_sessions_hide_ip_address Hide IP address Fshihe adresën IP
device_manager_other_sessions_multi_signout_all Sign out of %1$d session Dilni nga %1$d sesion
device_manager_other_sessions_multi_signout_selection Sign out Dilni
device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found No inactive sessions found. S’u gjetën sesione joaktive.
device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found No unverified sessions found. S’u gjetën seanca të paverifikuara.
device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found No verified sessions found. S’u gjetën sesione të verifikuara.
device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) you don’t use anymore. Shihni mundësinë e daljes nga sesione të vjetër (%1$d ditë ose më tepër) të cilët s’i përdorni më.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Unverified sessions
Sesione të paverifikuar
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 2547