View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_encrypted_group_messages
English
Encrypted group messages
28/240
Key English Albanian State
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Mesazhe të fshehtëzuar në biseda tek-për-tek
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Mesazhe të fshehtëzuar te biseda në grup
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Kur dhomat përditësohen
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Mesazhe që përmbajnë emrin tim të ekranit
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Mesazhe që përmbajnë emrin tim të përdoruesit
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats Mesazhe në fjalosje tek për tek
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats Mesazhe në fjalosje grupi
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Kur ftohem në një dhomë
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Mesazhe të dërguar nga boti
settings_messages_at_room Messages containing @room Mesazhe që përmbajnë @room
settings_messages_containing_display_name My display name Emri im në ekran
settings_messages_containing_username My username Emri im i përdoruesit
settings_messages_direct_messages Direct messages Mesazhe të drejtpërdrejtë
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Mesazhe të drejtpërdrejtë të fshehtëzuar
settings_group_messages Group messages Mesazhe grupi
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Mesazhe të fshehtëzuar grupi
settings_mentions_at_room @room
settings_messages_containing_keywords Keywords Fjalëkyçe
settings_room_invitations Room invitations Ftesa për në dhoma
settings_call_invitations Call invitations Ftesa për thirrje
settings_messages_by_bot Messages by bot Mesazhe nga roboti
settings_room_upgrades Room upgrades Përmirësime dhome
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. Në celular s’do të merrni njoftime për përmendje & fjalëkyçe në dhoma të fshehtëzuara.
settings_background_sync Background synchronization Njëkohësim në prapaskenë
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Mënyrë Njëkohësimi Në Prapaskenë
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery E optimizuar për baterinë
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name}-i do të bëjë njëkohësim në prapaskenë, në një mënyrë që kursen burimet e kufizuara të pajisjes (baterinë).
Në varësi të gjendjes së burimeve tuaja, njëkohësimi mund të shtyhet për më vonë nga sistemi operativ.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time I optimizuar për kohë të njëmendtë
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name}0-i do të bëjë njëkohësim në prapaskenë periodikisht në një kohë të caktuar (e formësueshme).
Kjo do të ketë ndikim mbi përdorimin e baterisë dhe të transmetimit, do të shfaqet një njoftim i pandërprerë që pohon se ${app_name}-i po përgjon për akte.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Pa njëkohësim në prapraskenë
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. S’do të njoftoheni për mesazhe ardhës, kur aplikacioni gjendet në prapaskenë.
Key English Albanian State
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server S’ka rregulla të dhëna nga shërbyesi i identiteteve
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Shërbyesi i identiteteve që keni zgjedhur nuk ka ndonjë kusht shërbimi. Vazhdoni vetëm nëse i zini besë të zotit të shërbimit
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Shërbyesi i identiteteve s’ka kushte shërbimi
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Ju lutemi, jepni URL-në e shërbyesit të identiteteve
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Shfaq rregulla shërbyesi identitetesh
settings_display_name Display Name Emër në Ekran
settings_emails Email addresses Adresa email
settings_emails_and_phone_numbers_summary Manage email addresses and phone numbers linked to your Matrix account Administroni adresa email dhe numra telefonash të lidhur me llogarinë tuaj Matrix
settings_emails_and_phone_numbers_title Emails and phone numbers Email-e dhe numra telefonash
settings_emails_empty No email address has been added to your account Te llogaria juaj s’është shtuar ndonjë adresë email
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Aktivizo njoftime për këtë llogari
settings_enable_direct_share_summary Show recent chats in the system share menu Shfaq fjalosje së fundi te menu ndarjeje me të tjerë e sistemit
settings_enable_direct_share_title Enable direct share Aktivizo ndarje të drejtpërdrejtë me të tjerët
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Aktivizo njoftime për këtë sesion
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Mesazhe të drejtpërdrejtë të fshehtëzuar
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Mesazhe të fshehtëzuar grupi
settings_export_trail Export Audit Eksporto Auditim
settings_external_account_management Your account details are managed separately at %1$s. Hollësitë e llogarisë tuaj administrohen më vete, te %1$s.
settings_external_account_management_title Account Llogari
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available S’ka të dhëna kriptografike
settings_fail_to_update_password Failed to update password S’u arrit të përditësohet fjalëkalimi
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid Fjalëkalimi s’është i vlefshëm
settings_general_title General Të përgjithshme
settings_group_messages Group messages Mesazhe grupi
settings_home_display Home display
settings_home_server Homeserver Shërbyes Home
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. Përgjegjësi i shërbyesit tuaj ka çaktivizuar, si parazgjedhje, fshehtëzim skaj-më-skaj në dhoma private & Mesazhe të Drejtpërdrejtë.
settings_identity_server Identity server Shërbyes identitetesh
settings_ignored_users Ignored users Përdorues të shpërfillur
settings_inline_url_preview Inline URL preview Paraparje URL-je Brendazi

Loading…

Encrypted group messages
Mesazhe të fshehtëzuar grupi
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_encrypted_group_messages
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 701