View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

decide_who_can_find_and_join
English
Decide who can find and join this room.
57/390
Key English Albanian State
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) Rregullim i panjohur hyrjesh (%s)
room_settings_room_access_private_title Private Private
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Private (Vetëm Me Ftesa)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Vetëm personat e ftuar mund ta gjejnë dhe hyjnë në të
room_settings_room_access_public_title Public Publike
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Kushdo mund ta gjejë dhomën dhe të hyjë në të
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Hapësirën mund ta gjejë kushdo dhe hyjë në të
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Vetëm anëtarë të hapësirës
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Cilido në një hapësirë me këtë dhomë mund ta kërkojë dhe hyjë në të. Vetëm përgjegjësit e kësaj dhome mund ta shtojnë te një hapësirë.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. Anëtarë të Hapësirës %s mund ta gjejnë, parashohin dhe hyjnë në të.
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Lejo anëtarë hapësirash ta gjejnë dhe hyjnë.
spaces_which_can_access Spaces which can access Hapësira nga të cilat mund të hyhet
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Vendosni se prej cilave hapësira mund të hyhet në këtë dhomë. Nëse përzgjidhet një hapësirë, anëtarët e saj do të mund ta gjejnë dhe hyjnë te emër Dhome.
select_spaces Select spaces Përzgjidhni hapësira
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Që të përpunoni hapësira, prekeni
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Vendosni se cilët mund të gjejnë dhe hyjnë në këtë dhomë.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Hapësirë që e dini se përmban këtë dhomë
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Hapësira ose dhoma të tjera që mund të mos i dini
room_settings_banned_users_title Banned users Përdorues të dëbuar
room_settings_banned_users_count %d banned user %d përdorues i dëbuar
room_settings_category_advanced_title Advanced Të mëtejshme
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID ID-ja e brendshme e kësaj dhome
room_settings_room_version_title Room version Version dhome
room_settings_labs_pref_title Labs Labs
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Këto janë veçori eksperimentale që mund të ngecin në rrugë të papritura. Përdorini me kujdes.
room_settings_set_main_address Set as main address Caktoje si adresë kryesore
room_settings_unset_main_address Unset as main address Hiqe nga adresë kryesore
settings_theme Theme Temë
encryption_information_decryption_error Decryption error Gabim shfshehtëzimi
encryption_information_device_name Public name Emër publik
encryption_information_device_key Session key Kyç sesioni
Key English Albanian State
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. S’do të jeni në gjendje të shihni historikun e mesazheve të fshehtëzuara. Që t’ia rifilloni nga e para, ricaktoni kyçet tuaja për Kopjeruajtje të Sigurt Mesazhesh dhe kyçe verifikimi.
crosssigning_verify_after_update App updated Aplikacioni u përditësua
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifikojeni Në Mënyrë Interaktive përmes Emoji-sh
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifikojeni Dorazi përmes Teksti
crosssigning_verify_session Verify login Verifikoni kredenciale hyrjeje
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verifikoni këtë sesion
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender S’mund ta hapni këtë mesazh, ngaqë jeni bllokuar nga dërguesi
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys S’mund ta hapni këtë mesazh, ngaqë dërguesi qëllimisht nuk ju dërgoi kyçet
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender S’mund të hapni këtë mesazh, ngaqë sesionit tuaj nuk i zihet besë nga dërguesi
dark_theme Dark Theme Temë e Errët
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Kjo do ta bëjë llogarinë tuaj përgjithmonë të papërdorshme. S’do të jeni në gjendje të hyni në llogarinë tuaj, dhe askush s’do të jetë në gjendje të riregjistrojë të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të shkaktojë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat ku merr pjesë, dhe do të heqë hollësitë e llogarisë tuaj nga shërbyesi juaj i identiteteve. <b>Ky veprim është i paprapakthyeshëm</b>.

Çaktivizimi i llogarisë tuaj <b>nuk shkakton, si parazgjedhje, harrimin nga ne të mesazheve që keni dërguar</b>. Nëse do të donit të harrojmë mesazhet tuaja, ju lutemi, i vini shenjë kutizës më poshtë.

Dukshmëria e mesazheve në Matrix është e ngjashme me atë në email. Harrimi i mesazheve nga ana jonë do të thotë që mesazhet që keni dërguar nuk do të ndahen me çfarëdo përdoruesi të ri apo të paregjistruar, por përdoruesit e regjistruar, që kanë tashmë hyrje në këto mesazhe, do të kenë prapëseprapë hyrje te kopja e tyre.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Të lutem, harro krejt mesazhet që kam dërguar, kur të çaktivizohet llogaria ime (Kujdes: kjo do të bëjë që përdorues të ardhshëm të shohin një pamje jo të plotë të bisedave)
deactivate_account_submit Deactivate Account Çaktivizoje Llogarinë
deactivate_account_title Deactivate Account Çaktivizoni Llogarinë
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Vendosni se prej cilave hapësira mund të hyhet në këtë dhomë. Nëse përzgjidhet një hapësirë, anëtarët e saj do të mund ta gjejnë dhe hyjnë te emër Dhome.
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Vendosni se cilët mund të gjejnë dhe hyjnë në këtë dhomë.
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 dërgon bonbone 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ dërgon dëborë ❄️
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Të fshihen të dhënat e llogarisë të llojit %1$s?

Përdoreni me kujdes, mund të shpjerë në sjellje të papritura.
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Jeni i sigurt se doni të hiqet (fshihet) kjo veprimtari? Kini parasysh se, nëse fshini emrin ose ndryshimin e temës së një dhome, ndryshimi mund të zhbëhet.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Përfshini një arsye
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Arsye për redaktimin
delete_event_dialog_title Confirm Removal Ripohoni Heqjen
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. Jeni i sigurt se doni të hiqet ky pyetësor? Po u hoq, s’do të jeni në gjendje ta rimerrni.
delete_poll_dialog_title Remove poll Hiqe pyetësorin
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Për kryerjen e këtij veprimi, ju lutemi, akordoni leje Kamerës që nga rregullimet e sistemit.
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Për kryerjen e këtij veprimi mungojnë disa leje, ju lutemi, akordojini lejet që nga rregullimet e sistemit.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Për të dërguar mesazhe zanorë, ju lutemi, akordoni leje Mikrofoni.
device_manager_current_session_title Current session Sesioni i tanishëm
device_manager_device_title Device Pajisje

Loading…

Decide who can find and join this room.
Vendosni se cilët mund të gjejnë dhe hyjnë në këtë dhomë.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
decide_who_can_find_and_join
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 898