View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

shortcut_disabled_reason_room_left
English
The room has been left!
16/230
Key English Albanian State
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
Po i afrohemi hedhjes publike në qarkullim Beta për Rrjedha.

Teksa përgatitemi për të, na duhet të bëjmë disa ndryshime: rrjedha të krijuara para kësaj pike do të shfaqen si përgjigje të rregullta.

Ky do të jetë tranzicion vetëm për një herë, meqë tanimë Rrjedhat janë pjesë e protokollit Matrix.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta Beta Rrjedhash
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. Rrjedhat ju ndihmojnë t’i mbani bisedat tuaja brenda temës dhe ndjekjen e tyre të lehtë. %sAktivizimi i rrjedhave do të sjellë rifreskimin e aplikacionit. Për disa llogari, kjo mund të zgjasë më shumë.
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Beta Rrjedhash
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? Shërbyesi juaj Home aktualisht s’mbulon rrjedha, ndaj kjo veçori mund të jetë e paqëndrueshme. Disa mesazhe rrjedhash mund të mos jenë të përdorshëm. %sDoni të aktivizohen rrjedhat, sido qoftë?
search_hint Search Kërkoni
search_members_hint Filter room members Filtroni anëtarë dhome
search_banned_user_hint Filter banned users Filtro përdorues të dëbuar
search_no_results No results S’ka përfundime
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s dhe %2$s
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s dhe %2$d tjetër
room_settings_all_messages All messages Krejt mesazhet
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only Vetëm Përmendje & Fjalëkyçe
room_settings_none None Asnjë
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen Shtoje te skena Kreu
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! U dol nga dhoma!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Është bërë dalja nga sesioni!
settings_profile_picture Profile Picture Foto Profili
settings_display_name Display Name Emër në Ekran
settings_add_email_address Add email address Shtoni adresë email
settings_phone_number_empty No phone number has been added to your account Te llogaria juaj s’është shtuar ndonjë numër telefoni
settings_add_phone_number Add phone number Shtoni numër telefoni
settings_app_info_link_title Application info Të dhëna aplikacioni
settings_app_info_link_summary Show the application info in the system settings. Shfaq te rregullimet e sistemit të dhëna të aplikacionit.
settings_emails Email addresses Adresa email
settings_emails_empty No email address has been added to your account Te llogaria juaj s’është shtuar ndonjë adresë email
settings_phone_numbers Phone numbers Numra telefoni
settings_remove_three_pid_confirmation_content Remove %s? Të hiqet %s?
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Sigurohuni që keni klikuar te lidhja në email-in që ju kemi dërguar.
settings_notification_advanced Advanced Notification Settings Rregullime të Mëtejshme Për Njoftimet
settings_notification_by_event Notification importance by event Rëndësi njoftimi sipas aktesh
Key English Albanian State
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
S’u arrit të regjistrohej token FCM te shërbyesi Home:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Token regjistrimi
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. Token-i FCM u regjistrua me sukses te shërbyesi Home.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Regjistrim Token-i
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Diagnostikoje
settings_unignore_user Show all messages from %s? Të shfaqen krejt mesazhet prej %s?
settings_user_interface User interface Ndërfaqe përdoruesi
settings_user_settings User settings Rregullime përdoruesi
settings_version Version Version
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Dridhu kur përmendet një përdorues
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Kur dhomat përditësohen
share_by_text Share by text Jepuani si tekst
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Doni të dërgohet kjo bashkëngjitje te %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Ejani në hapësirën time %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Ndaje
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! U dol nga dhoma!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Është bërë dalja nga sesioni!
show_advanced Show advanced Shfaq të mëtejshme
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Mund të vijë për arsye të ndryshme:

• Keni ndryshuar fjalëkalimin tuaj në sesion tjetër.

• E keni fshirë këtë sesion prej një sesioni tjetër.

• Përgjegjësi i shërbyesit tuaj e ka bërë të pamundur hyrjen tuaj për arsye sigurie.
signed_out_submit Sign in again Ribëni hyrjen
signed_out_title You’re signed out Keni bërë dalje
sign_out_anyway Sign out anyway Dil, sido qoftë
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Po kopjeruhen kyçet…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nuk i dua mesazhet e mia të fshehtëzuar
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Kopjeruajtja e kyçeve po kryhet. Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Për të shmangur humbje të hyrjes në mesazhet tuaj të fshehtëzuar, Kopjeruajtja e Sigurt e Kyçeve duhet të jetë aktive në krejt sesionet tuaj.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, veç në bëfshi kopjeruajtje të kyçeve tuaj, përpara se të dilni nga llogaria.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. S’kapet dot shërbyesi Home. Nëse keni dalë, sido qoftë, kjo pajisje s’do të fshihet te lista e pajisjeve tuaja, mund të doni ta hiqni duke përdorur klient tjetër.
skip_for_now Skip for now Hëpërhë anashkaloje

Loading…

The room has been left!
U dol nga dhoma!
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
shortcut_disabled_reason_room_left
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 589