View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

theme
system_theme
English
System Default
20/140
Key English Albanian State
notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you You changed the main and alternative addresses for this room. Ndryshuat adresat kryesore dhe alternative për këtë dhomë.
notice_room_canonical_alias_no_change %1$s changed the addresses for this room. %1$s ndryshoi adresat për këtë dhomë.
notice_room_canonical_alias_no_change_by_you You changed the addresses for this room. Ndryshuat adresat për këtë dhomë.
notice_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join the room. %1$s ka lejuar vizitorë të marrin pjesë në dhomë.
notice_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join the room. Keni lejuar të vijnë mysafirë në dhomë.
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s ka lejuar të vijnë këtu mysafirë.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Keni lejuar të vijnë mysafirë këtu.
notice_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s ka penguar vizitorë të marrin pjesë në dhomë.
notice_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. U keni penguar mysafirëve të vijnë në dhomë.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s ka penguar të vijnë në dhomë mysafirë.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Keni penguar të vijnë në dhomë mysafirë.
notice_end_to_end_ok %1$s turned on end-to-end encryption. %1$s aktivizoi fshehtëzim skaj-më-skaj.
notice_end_to_end_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Aktivizuat fshehtëzimin skaj-më-skaj.
notice_end_to_end_unknown_algorithm %1$s turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %2$s). %1$s aktivizoi fshehtëzim skaj-më-skaj (algoritëm i papranuar %2$s).
notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %1$s). Aktivizuat fshehtëzimin skaj-më-skaj (algoritëm %1$s i panjohur).
system_theme System Default Parazgjedhje Sistemi
light_theme Light Theme Temë e Çelët
dark_theme Dark Theme Temë e Errët
black_theme Black Theme Temë e Zezë
notification_listening_for_events Listening for events Po përgjohet për akte
notification_listening_for_notifications Listening for notifications Po dëgjohet për njoftime
notification_noisy_notifications Noisy notifications Njoftime të zhurmshme
notification_silent_notifications Silent notifications Njoftime të heshtura
title_activity_settings Settings Rregullime
title_activity_bug_report Bug report Njoftim të metash
title_activity_choose_sticker Send a sticker Dërgoni një ngjitës
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Kopjeruajtje Kyçesh
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Përdor Kopjeruajtje Kyçesh
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Kopjeruajtja e kyçeve po kryhet. Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Për të shmangur humbje të hyrjes në mesazhet tuaj të fshehtëzuar, Kopjeruajtja e Sigurt e Kyçeve duhet të jetë aktive në krejt sesionet tuaj.
Key English Albanian State
ssl_remain_offline Ignore Shpërfille
ssl_trust Trust Besoje
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Dëshmia ka ndryshuar nga ajo që qe besuar nga telefoni juaj. Kjo është SHUMË E PAZAKONTË. Këshillohet që TË MOS E PRANONI këtë dëshmi të re.
start_chat Start Chat Filloni Fjalosje
start_chatting Start Chatting Filloni të Bisedoni
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Nisni një transmetim zanor
start_verification Start verification Fillo verifikimin
start_video_call Start Video Call Nis Thirrje Video
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Jeni i sigurt se doni të niset thirrje video?
start_voice_call Start Voice Call Nis Thirrje Audio
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Jeni i sigurt se doni të niset thirrje audio?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Jeni i sigurt se doni të ndalet transmetimi juaj i drejtpërdrejtë? Kjo do të përfundojë transmetimin dhe regjistrimi i plotë do të jetë i passhëm te dhoma.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Të ndalet transmetimi i drejtpërdrejtë?
suggested_header Suggested Rooms Dhoma të Këshilluara
system_alerts_header System Alerts Sinjalizime Sistemi
system_theme System Default Parazgjedhje Sistemi
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Që të përpunoni hapësira, prekeni
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Jini i zbulueshëm nga të tjerët
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Përdorni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish
terms_of_service Terms of Service Kushte Shërbimi
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Kjo ftesë për te kjo dhomë qe dërguar për %s që s’është i përshoqëruar me llogarinë tuaj
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Kjo ftesë për te kjo hapësirë u dërgua te %s që s’është i përshoqëruar me llogarinë tuaj
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Ky është fillimi i historikut të mesazheve tuaj të drejtpërdrejtë me %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Ky është fillimi i %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Ky është fillimi i kësaj bisede.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Kjo hapësirë s’ka dhoma
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Disa dhoma mund të jenë të fshehura, ngaqë janë private dhe mund t’ju duhet një ftesë.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Disa dhoma mund të jenë të fshehura, ngaqë janë private dhe ju duhet një ftesë.
S’keni leje të shtoni dhoma.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Ndihmëz: Prekni pakëz gjatë një mesazh dhe përdorni “%s”.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Rrjedhat ndihmojnë që të mbahet biseda juaj brenda temës dhe të ndiqet kollaj.

Loading…

System Default
Parazgjedhje Sistemi
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
system_theme
Source string comment
theme
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 208