View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

tap_to_edit_spaces
English
Tap to edit spaces
33/180
Key English Albanian State
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject Në dhomë mund të trokasë cilido, anëtarët mandej mund ta pranojnë ose jo
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) Rregullim i panjohur hyrjesh (%s)
room_settings_room_access_private_title Private Private
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Private (Vetëm Me Ftesa)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Vetëm personat e ftuar mund ta gjejnë dhe hyjnë në të
room_settings_room_access_public_title Public Publike
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Kushdo mund ta gjejë dhomën dhe të hyjë në të
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Hapësirën mund ta gjejë kushdo dhe hyjë në të
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Vetëm anëtarë të hapësirës
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Cilido në një hapësirë me këtë dhomë mund ta kërkojë dhe hyjë në të. Vetëm përgjegjësit e kësaj dhome mund ta shtojnë te një hapësirë.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. Anëtarë të Hapësirës %s mund ta gjejnë, parashohin dhe hyjnë në të.
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Lejo anëtarë hapësirash ta gjejnë dhe hyjnë.
spaces_which_can_access Spaces which can access Hapësira nga të cilat mund të hyhet
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Vendosni se prej cilave hapësira mund të hyhet në këtë dhomë. Nëse përzgjidhet një hapësirë, anëtarët e saj do të mund ta gjejnë dhe hyjnë te emër Dhome.
select_spaces Select spaces Përzgjidhni hapësira
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Që të përpunoni hapësira, prekeni
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Vendosni se cilët mund të gjejnë dhe hyjnë në këtë dhomë.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Hapësirë që e dini se përmban këtë dhomë
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Hapësira ose dhoma të tjera që mund të mos i dini
room_settings_banned_users_title Banned users Përdorues të dëbuar
room_settings_banned_users_count %d banned user %d përdorues i dëbuar
room_settings_category_advanced_title Advanced Të mëtejshme
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID ID-ja e brendshme e kësaj dhome
room_settings_room_version_title Room version Version dhome
room_settings_labs_pref_title Labs Labs
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Këto janë veçori eksperimentale që mund të ngecin në rrugë të papritura. Përdorini me kujdes.
room_settings_set_main_address Set as main address Caktoje si adresë kryesore
room_settings_unset_main_address Unset as main address Hiqe nga adresë kryesore
settings_theme Theme Temë
encryption_information_decryption_error Decryption error Gabim shfshehtëzimi
encryption_information_device_name Public name Emër publik
Key English Albanian State
ssl_trust Trust Besoje
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Dëshmia ka ndryshuar nga ajo që qe besuar nga telefoni juaj. Kjo është SHUMË E PAZAKONTË. Këshillohet që TË MOS E PRANONI këtë dëshmi të re.
start_chat Start Chat Filloni Fjalosje
start_chatting Start Chatting Filloni të Bisedoni
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Nisni një transmetim zanor
start_verification Start verification Fillo verifikimin
start_video_call Start Video Call Nis Thirrje Video
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Jeni i sigurt se doni të niset thirrje video?
start_voice_call Start Voice Call Nis Thirrje Audio
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Jeni i sigurt se doni të niset thirrje audio?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Jeni i sigurt se doni të ndalet transmetimi juaj i drejtpërdrejtë? Kjo do të përfundojë transmetimin dhe regjistrimi i plotë do të jetë i passhëm te dhoma.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Të ndalet transmetimi i drejtpërdrejtë?
suggested_header Suggested Rooms Dhoma të Këshilluara
system_alerts_header System Alerts Sinjalizime Sistemi
system_theme System Default Parazgjedhje Sistemi
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Që të përpunoni hapësira, prekeni
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Jini i zbulueshëm nga të tjerët
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Përdorni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish
terms_of_service Terms of Service Kushte Shërbimi
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Kjo ftesë për te kjo dhomë qe dërguar për %s që s’është i përshoqëruar me llogarinë tuaj
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Kjo ftesë për te kjo hapësirë u dërgua te %s që s’është i përshoqëruar me llogarinë tuaj
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Ky është fillimi i historikut të mesazheve tuaj të drejtpërdrejtë me %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Ky është fillimi i %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Ky është fillimi i kësaj bisede.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Kjo hapësirë s’ka dhoma
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Disa dhoma mund të jenë të fshehura, ngaqë janë private dhe mund t’ju duhet një ftesë.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Disa dhoma mund të jenë të fshehura, ngaqë janë private dhe ju duhet një ftesë.
S’keni leje të shtoni dhoma.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Ndihmëz: Prekni pakëz gjatë një mesazh dhe përdorni “%s”.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Rrjedhat ndihmojnë që të mbahet biseda juaj brenda temës dhe të ndiqet kollaj.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Mbajini diskutimet të sistemuara në rrjedha

Loading…

Tap to edit spaces
Që të përpunoni hapësira, prekeni
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
tap_to_edit_spaces
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 897