View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

group details
group_details_home
English
Home
3/100
Key English Japanese State
command_description_nick Changes your display nickname 表示するニックネームを変更
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only このルームでのみ表示名を変更
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room 現在のルームのアバターを変更
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only このルームでのみアバターを変更
command_description_markdown On/Off markdown Markdown書式の入/切
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Matrixアプリの管理を修正するには
command_description_devtools Open the developer tools screen 開発者ツールの画面を開く
command_description_whois Displays information about a user ユーザーに関する情報を表示
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. マークダウンが有効です。
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. マークダウンが無効です。
notification_off Off オフ
notification_silent Silent サイレント
notification_noisy Noisy 音量大
encrypted_message Encrypted message 暗号化されたメッセージ
create Create 作成
group_details_home Home ホーム
rooms Rooms ルーム
invited Invited 招待済
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s %2$sによって%1$sから追放されました
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$sによって%1$sからブロックされました
reason_colon Reason: %1$s 理由:%1$s
avatar Avatar アバター
avatar_of_space Avatar of space %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. %1$sのホームサーバーを引き続き使用するには、利用規約を確認して同意する必要があります。
dialog_user_consent_submit Review now 確認
deactivate_account_title Deactivate Account アカウントの無効化
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
この操作により、あなたのアカウントは永久に使えなくなります。ログインしたり同じユーザーIDを再登録したりすることはできなくなります。あなたのアカウントは参加している全てのルームから退出し、あなたのIDサーバーからアカウントの詳細が削除されます。<b>この操作は取り消せません。</b>

アカウントを無効化しても、<b>デフォルトではあなたが送信したメッセージの履歴は消去されません</b>。メッセージの履歴を消去する場合は、以下のボックスにチェックを入れてください。

Matrixのメッセージの見え方は、電子メールと同様のものです。メッセージの履歴を消去すると、あなたがこれまで送信したメッセージは、新規または未登録のユーザーに共有されることはありませんが、既にメッセージを取得している登録ユーザーは、今後もそのコピーにアクセスできます。
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) アカウントを無効化する際、全ての送信済のメッセージを消去(警告:今後のユーザーには、不完全な会話が表示されます)
deactivate_account_submit Deactivate Account アカウントを無効化
Key English Japanese State
ftue_display_name_entry_footer You can change this later これは後から変更できます
ftue_display_name_entry_title Display Name 表示名
ftue_display_name_title Choose a display name 表示名を選択
ftue_personalize_complete_subtitle Head to settings anytime to update your profile 設定画面からいつでもプロフィールを更新できます
ftue_personalize_complete_title Looking good! 問題ありません!
ftue_personalize_lets_go Let's go 進みましょう
ftue_personalize_skip_this_step Skip this step このステップをスキップ
ftue_personalize_submit Save and continue 保存して続行
ftue_profile_picture_subtitle Time to put a face to the name 表示名にプロフィール画像を追加しましょう
ftue_profile_picture_title Add a profile picture プロフィール画像を追加
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s:%2$s
give_feedback Give Feedback フィードバックを送信
give_feedback_threads Give Feedback フィードバックを送信
global_retry Retry 再試行
grant_permission Grant Permission 権限を与える
group_details_home Home ホーム
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$sによって%1$sからブロックされました
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s %2$sによって%1$sから追放されました
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options 長押しすると、追加のオプションが表示されます
hide_advanced Hide advanced 高度な設定を非表示にする
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. チーム、友達、組織向けのオールインワンの安全なチャットアプリです。はじめに、チャットを作成するか既存のルームに参加しましょう。
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
${app_name}にようこそ、
%s。
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. 未読のメッセージがある場合は、ここに表示されます。
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. 未読はありません。
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. スペースは、ルームや連絡先をまとめる新しい方法です。右下のボタンを使うと、既存のルームを追加したり新たに作成したりできます。
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
は空です。
home_filter_placeholder_home Filter room names ルーム名で絞り込む
home_layout_preferences Layout preferences レイアウトの設定
home_layout_preferences_filters Show filters フィルターを表示
home_layout_preferences_recents Show recents 最近の履歴を表示

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Japanese
home ホーム Element Android

Source information

Key
group_details_home
Source string comment
group details
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1060