View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

rooms
English
Rooms
3/100
Key English Japanese State
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only このルームでのみ表示名を変更
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room 現在のルームのアバターを変更
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only このルームでのみアバターを変更
command_description_markdown On/Off markdown Markdown書式の入/切
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Matrixアプリの管理を修正するには
command_description_devtools Open the developer tools screen 開発者ツールの画面を開く
command_description_whois Displays information about a user ユーザーに関する情報を表示
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. マークダウンが有効です。
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. マークダウンが無効です。
notification_off Off オフ
notification_silent Silent サイレント
notification_noisy Noisy 音量大
encrypted_message Encrypted message 暗号化されたメッセージ
create Create 作成
group_details_home Home ホーム
rooms Rooms ルーム
invited Invited 招待済
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s %2$sによって%1$sから追放されました
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$sによって%1$sからブロックされました
reason_colon Reason: %1$s 理由:%1$s
avatar Avatar アバター
avatar_of_space Avatar of space %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. %1$sのホームサーバーを引き続き使用するには、利用規約を確認して同意する必要があります。
dialog_user_consent_submit Review now 確認
deactivate_account_title Deactivate Account アカウントの無効化
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
この操作により、あなたのアカウントは永久に使えなくなります。ログインしたり同じユーザーIDを再登録したりすることはできなくなります。あなたのアカウントは参加している全てのルームから退出し、あなたのIDサーバーからアカウントの詳細が削除されます。<b>この操作は取り消せません。</b>

アカウントを無効化しても、<b>デフォルトではあなたが送信したメッセージの履歴は消去されません</b>。メッセージの履歴を消去する場合は、以下のボックスにチェックを入れてください。

Matrixのメッセージの見え方は、電子メールと同様のものです。メッセージの履歴を消去すると、あなたがこれまで送信したメッセージは、新規または未登録のユーザーに共有されることはありませんが、既にメッセージを取得している登録ユーザーは、今後もそのコピーにアクセスできます。
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) アカウントを無効化する際、全ての送信済のメッセージを消去(警告:今後のユーザーには、不完全な会話が表示されます)
deactivate_account_submit Deactivate Account アカウントを無効化
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. ユーザー名を入力してください。
Key English Japanese State
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
このルームのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されています。

メッセージは安全に保護されており、メッセージのロックを解除するための固有の鍵は、あなたと受信者だけが持っています。
room_profile_leaving_room Leaving the room… ルームから退出しています…
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. このルームのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されていません。
room_profile_section_admin Admin Actions 管理者としての操作
room_profile_section_more More その他
room_profile_section_more_leave Leave Room ルームから退出
room_profile_section_more_member_list One person %1$d人の参加者
room_profile_section_more_notifications Notifications 通知
room_profile_section_more_polls Poll history アンケートの履歴
room_profile_section_more_settings Room settings ルームの設定
room_profile_section_more_uploads Uploads アップロード
room_profile_section_restore_security Restore Encryption 暗号化を復元
room_profile_section_security Security セキュリティー
room_profile_section_security_learn_more Learn more 詳細を表示
room_removed_messages %d message removed %d件のメッセージを削除しました
rooms Rooms ルーム
room_settings_access_rules_pref_dialog_title Who can access? 誰がアクセスできますか?
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen ホーム画面にショートカットを作成
room_settings_alias_subtitle See and managed addresses of this room, and its visibility in the room directory. このルームのアドレスと、ルームディレクトリーにおける見え方を管理。
room_settings_alias_title Room addresses ルームのアドレス
room_settings_all_messages All messages 全てのメッセージ
room_settings_banned_users_count %d banned user %d人のブロックされたユーザー
room_settings_banned_users_title Banned users ブロックしたユーザー
room_settings_category_advanced_title Advanced 高度な設定
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… エンドツーエンド暗号化を有効にする…
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. 一度有効にしたルームの暗号化は無効にすることはできません。暗号化されたルームで送信されたメッセージは、サーバーからは閲覧できず、そのルームのメンバーだけが閲覧できます。暗号化を有効にすると、多くのボットやブリッジが正常に動作しなくなる可能性があります。
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption 暗号化を有効にする
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? 暗号化を有効にしますか?
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. このルームの暗号化を有効にする権限がありません。
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 セキュリティーの設定で、全てのルームに関して認証済のセッションにのみ暗号化を行うよう設定しました。
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Rooms
部屋ルーム
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
E2E room key ルームのエンドツーエンド暗号鍵 Element Android
private room 非公開ルーム Element Android
public room 公開ルーム Element Android
room ルーム Element Android
room directory ルームディレクトリー Element Android
room ID ルームID Element Android
room key ルームの暗号鍵 Element Android
room name ルーム名 Element Android
Video rooms ビデオ通話ルーム Element Android

Source information

Key
rooms
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1060