View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

three
English
3
1/100
Key English Hungarian State
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
kicsit üresnek tűnik.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Szobák és emberek csoportokba rendezésének új mondja a terek használata. Létező szoba hozzáadása vagy új készítése a jobb alsó gombbal.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Üdv itt: ${app_name}!
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. A minden-egyben biztonságos csevegő alkalmazás csapatoknak, barátoknak és szervezeteknek. Kezd egy csevegést vagy lépj be egy meglévő szobába kezdésnek.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Nincs semmi említésre méltó.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Ez az a hely ahol az olvasatlan üzeneteid megjelennek, ha lesznek.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Üdv az új kinézetben!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. ${app_name} egyszerűsítéséhez a lapok mostantól választhatók. Beállítani a jobb felső menüből lehet.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Hozzáférés a terekhez
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. A terekhez való hozzáférés (jobbra lent) gyorsabb és egyszerűbb mint valaha.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Visszajelzés adása
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. A visszajelzési lehetőségekhez koppint jobb felső sarokba.
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Próbáld ki
one 1 1
two 2 2
three 3 3
qr_code_login_header_scan_qr_code_title Scan QR code QR kód beolvasása
qr_code_login_header_scan_qr_code_description Use the camera on this device to scan the QR code shown on your other device: Használd a kamerát ezen az eszközön a másik eszközödön megjelenő QR kód beolvasására:
qr_code_login_header_show_qr_code_title Sign in with QR code Belépés QR kóddal
qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description Use your signed in device to scan the QR code below: Használd a már belépett eszközt az alábbi QR kód beolvasásához:
qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description Scan the QR code below with your device that’s signed out. A kijelentkezett eszközzel olvasd be a QR kódot alább.
qr_code_login_header_connected_title Secure connection established Biztonságos kapcsolat beállítva
qr_code_login_header_connected_description Check your signed in device, the code below should be displayed. Confirm that the code below matches with that device: Nézd meg a már bejelentkezett eszközödet, az alábbi kódot kell megjelenítenie. Erősítsd meg, hogy az alábbi kód megegyezik a másik eszközön láthatóval:
qr_code_login_header_failed_title Unsuccessful connection Kapcsolat sikertelen
qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description Linking with this device is not supported. Összekötés ezzel az eszközzel nem támogatott.
qr_code_login_header_failed_timeout_description The linking wasn’t completed in the required time. Az összekötés az elvárt időn belül nem fejeződött be.
qr_code_login_header_failed_denied_description The request was denied on the other device. A kérést elutasították a másik eszközön.
qr_code_login_header_failed_other_description The request failed. A kérés sikertelen.
qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description A security issue was encountered setting up secure messaging. One of the following may be compromised: Your homeserver; Your internet connection(s); Your device(s); Biztonsági probléma lépett fel a biztonságos üzenetküldés beállításánál. Valamihez illetéktelenül fértek hozzá: Matrix szervered, Internet kapcsolatod, Eszközöd,
qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description The other device is already signed in. A másik eszköz már bejelentkezett.
qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description The other device must be signed in. A másik eszköznek már bejelentkezve kell lennie.
Key English Hungarian State
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Beszélgetések üzenetszálakba rendezése
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room A szobában lévő összes szál mutatása
thread_list_modal_all_threads_title All Threads Minden üzenetszál
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in Minden üzenetszál megjelenítése, ahová üzenetet küldtél
thread_list_modal_my_threads_title My Threads Üzenetszálaim
thread_list_modal_title Filter Szűrés
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. A matrix szerver nem támogatja az üzenetszálak listázását.
thread_list_title Threads Üzenetszálak
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. Az üzenetszálak segítenek a különböző témájú beszélgetések figyelemmel kísérésében. %sÜzenetszálak engedélyezése újraindítja az alkalmazást. Ez néhány fióknál sokáig tarthat.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta Béta Üzenetszálak
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? A Matrix szervered jelenleg nem támogatja az üzenetszálakat így ez a funkció nem lesz megbízható. Bizonyos üzenetszálas üzenetek nem jelennek meg megbízhatóan. %sBiztos, hogy így is engedélyezed az üzenetszálakat?
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Béta Üzenetszálak
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
Egyre közelebb kerülünk ahhoz, hogy publikus béta állapotba kerüljenek az üzenetszálak.

Az előkészületekkel be kell vezetnünk pár változtatást: az eddig a pontig készített üzenetszálak hagyományos válaszokként fognak megjelenni.

Ez egy egyszeri változtatás ahogy az üzenetszálak ezentúl a Matrix specifikáció részét képezik.
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Üzenetszálak lassan béta állapotba kerülnek 🎉
thread_timeline_title Thread Üzenetszál
three 3 3
three_pid_revoke_invite_dialog_content Revoke invite to %1$s? Visszavonod a meghívást ide: %1$s?
three_pid_revoke_invite_dialog_title Revoke invite Meghívás visszavonása
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s és %3$s olvasták
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
Sajnáljuk, ez a szoba nem található.
Kérjük, próbáld meg később újra.%s
timeline_unread_messages Unread messages Olvasatlan üzenetek
time_unit_hour_short h ó
time_unit_minute_short min perc
time_unit_second_short sec mperc
tiny Tiny Apró
title_activity_bug_report Bug report Hibajelentés
title_activity_choose_sticker Send a sticker Matrica küldése
title_activity_emoji_reaction_picker Reactions Reakciók
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Kulcsmentés használata
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Kulcsmentés

Loading…

3
3
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
three
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 2575