View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

First one is the space name, and the second one is the matrix.to link
share_space_link_message
English
Join my space %1$s %2$s
31/230
Key English Hungarian State
create_spaces_default_public_room_name General Általános
create_spaces_default_public_random_room_name Random Véletlen
create_spaces_loading_message Creating Space… Tér készítése…
create_space_topic_hint Description Leírás
invite_people_to_your_space Invite people to your space Emberek meghívása a teredbe
invite_people_menu Invite people Személyek meghívása
invite_to_space Invite to %s Meghívó ide: %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Egyelőre csak te vagy itt, %s még jobb lehet másokkal együtt.
invite_by_email Invite by email Meghívás e-maillel
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Meghívás felhasználói névvel vagy e-mail címmel
invite_by_link Share link Megosztás hivatkozás
invite_to_space_with_name Invite to %s Meghívó ide: %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Felfedezhetik ezt: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Csak ehhez a szobához
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Nem lesznek a részesei ennek: %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Csatlakozz a Teremhez %1$s %2$s
skip_for_now Skip for now Kihagy egyelőre
create_space Create space Tér készítése
join_space Join Space Belépés a Térbe
join_anyway Join Anyway Belépés mindenképpen
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Ez az álnév jelenleg nem elérhető.
Próbáld meg később vagy kérdezd meg a szoba adminisztrátorát, hogy van-e hozzáférésed.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Jelenleg nem használsz azonosítási szolgáltatást. Ahhoz, hogy a csoporttársaidat meghívd vagy megtaláljanak állíts be egyet alább.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Felderíthetőségi beállítás befejezése.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… E-mail alapú meghívás, kapcsolatok megtalálása és sok más…
finish_setup Finish setup Beállítás befejezése
discovery_section Discovery (%s) Felderítés (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined %d ember már csatlakozott
space_explore_activity_title Explore rooms Szobák felderítése
space_add_child_title Add rooms Szobák hozzáadása
leave_space Leave Elhagyás
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Dolgok ezen a téren
Key English Hungarian State
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Az értesítések engedélyezve vannak a rendszerbeállításokban.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Rendszerbeállítások.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
FCM-token regisztrációja sikertelen a saját kiszolgálón:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Token regisztrálása
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM-token sikeresen regisztrálva a saját kiszolgálón.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Token regisztráció
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Hibakeresés
settings_unignore_user Show all messages from %s? Az összes üzenet megjelenítése tőle: %s?
settings_user_interface User interface Felhasználói felület
settings_user_settings User settings Felhasználói beállítások
settings_version Version Verzió
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Rezgés egy felhasználó megemlítésekor
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Ha a szobák fejlesztésre kerülnek
share_by_text Share by text Szöveggel megosztás
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? El szeretné ezt a csatolmányt küldeni ide: %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Csatlakozz a Teremhez %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Megosztás
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! A szoba el lett hagyva!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! A munkamenet kijelentkezett!
show_advanced Show advanced Speciális megjelenítése
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
A következő okok miatt lehet:

• Másik munkamenetében megváltoztatta a jelszavát.

• Törölte ezt a munkamenetet egy másik munkamenetből.

• Az Ön által használt saját kiszolgáló adminisztrátora biztonsági okokból érvénytelenítette a hozzáférését.
signed_out_submit Sign in again Lépj be újra
signed_out_title You’re signed out Kijelentkeztél
sign_out_anyway Sign out anyway Kijelentkezés mindenképp
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Kulcsok biztonsági mentése…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nincs szükségem a titkosított üzeneteimre
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. A kulcsok mentése folyamatban van. Ha most kijelentkezik, akkor az összes titkosított üzenete elvész.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. A biztonságos kulcsmentést minden munkameneten be kell kapcsolni, hogy ne veszítse el a hozzáférését a titkosított üzeneteihez.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Ha most kijelentkezik, akkor az összes titkosított üzenetede elvész
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Elveszt a hozzáférésedet a titkosított üzeneteihez, ha nem menti el a titkosítási kulcsait kilépés előtt.

Loading…

Join my space %1$s %2$s
Csatlakozz a Teremhez %1$s %2$s
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_space_link_message
Source string comment
First one is the space name, and the second one is the matrix.to link
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 2226