View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

labs_enable_client_info_recording_summary
English
Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager.
99/940
Key English Hungarian State
device_manager_session_rename_warning Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. Fontos, hogy a munkamenet neve a kommunikációban résztvevők számára látható.
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title Sign in with QR Code Belépés QR kóddal
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description You can use this device to sign in a mobile or web device with a QR code. There are two ways to do this: Ezzel az eszközzel, QR kód segítségével, bejelentkezhetsz mobil és webes munkamenetbe. Két lehetőséged is van:
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Nem aktív munkamenetek
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Az inaktív munkamenetek azok amiket egy ideje nem használtál, de továbbra is megkapják a titkosítási kulcsokat.

A nem aktív munkamenetek törlésével növelhető a biztonság és a sebesség valamint könnyebb lesz felismerni a gyanús munkameneteket.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Ellenőrizetlen munkamenetek
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Az ellenőrizetlen munkamenetek azok amikre a felhasználói neveddel és jelszavaddal léptek be de nem lett ellenőrizve.

Mindenképpen győződj meg arról, hogy felismered ezeket a munkameneteket mert lehet, hogy illetéktelenül használják a fiókodat.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Hitelesített munkamenetek
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Mindenhol ellenőrzött munkamenetek vannak ahol ezt a fiókot használva megadtad a jelmondatodat vagy egy másik már hitelesített munkamenetből megerősítetted az identitásodat.

Ez azt jelenti, hogy a titkosított üzenetek visszafejtéséhez rendelkezel a kulcsokkal és megerősíted a többiek felé, hogy megbízol a munkamenetben.
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Ez a munkamenet nem támogatja a titkosítást, így nem lehet ellenőrizni sem.

Ezzel a munkamenettel nem tudsz részt venni olyan szobákban ahol a titkosítás be van kapcsolva.

A biztonság és a adatbiztonsági okokból javasolt olyan Matrix kliens használata ami támogatja a titkosítást.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Munkamenet átnevezése
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Más felhasználók akikkel közvetlenül vagy szobában beszélgetsz látják a teljes listát a munkameneteidről.

Ezzel ők biztosak lehetnek abban, hogy ténylegesen veled beszélgetnek. Ez azt is jelenti, hogy látják a munkamenet nevét amit itt megadsz.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Új munkamenet kezelő engedélyezése
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Jobb áttekintés és felügyelet a munkamenetek felett.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Kliens információ felvételének engedélyezése
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Kliens neve, verziója és url felvétele a munkamenet könnyebb azonosításához a munkamenet kezelőben.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Hang közvetítés engedélyezése
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Hang közvetítés felvételéhez és a szoba idővonalára küldéséhez.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
kicsit üresnek tűnik.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Szobák és emberek csoportokba rendezésének új mondja a terek használata. Létező szoba hozzáadása vagy új készítése a jobb alsó gombbal.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Üdv itt: ${app_name}!
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. A minden-egyben biztonságos csevegő alkalmazás csapatoknak, barátoknak és szervezeteknek. Kezd egy csevegést vagy lépj be egy meglévő szobába kezdésnek.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Nincs semmi említésre méltó.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Ez az a hely ahol az olvasatlan üzeneteid megjelennek, ha lesznek.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Üdv az új kinézetben!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. ${app_name} egyszerűsítéséhez a lapok mostantól választhatók. Beállítani a jobb felső menüből lehet.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Hozzáférés a terekhez
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. A terekhez való hozzáférés (jobbra lent) gyorsabb és egyszerűbb mint valaha.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Visszajelzés adása
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. A visszajelzési lehetőségekhez koppint jobb felső sarokba.
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Próbáld ki
Key English Hungarian State
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Mentés fájlba
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Visszaállítási Kulcs megosztása…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Megosztás
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Sikerült!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. A kulcsaid mentésre kerülnek.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
A Visszaállítási Kulcs egy biztosíték amit használhatsz a titkosított üzenet hozzáférések visszaállítására, ha a jelmondatot elfelejtetted. A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókezelő (vagy széf)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókezelő (vagy széf)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data A kulcs mentés adatainak beszerzésekor hiba történt
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info A megbízhatósági információ beszerzésekor hiba történt
keys_backup_unlock_button Unlock History Hozzáférés a régi üzenetekhez
key_share_request Key Share Request Kulcs Megosztási Kérés
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Kibővített naplózás engedélyezése.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. A kiterjesztett naplózás a fejlesztőknek nyújt több információt amikor hibajegyet küldesz. Még bekapcsolva sem naplóz üzenet tartalmat vagy más személyes adatot.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Titkosítás visszafejtési hibák automatikus jelentése.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Titkosítás visszafejtési hiba esemény alkalmával a rendszer automatikusan elküldi a logokat
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Kliens neve, verziója és url felvétele a munkamenet könnyebb azonosításához a munkamenet kezelőben.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Kliens információ felvételének engedélyezése
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Közvetlen beszélgetés indítása csak az első üzenettel
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Késleltetett közvetlen üzenetek engedélyezése
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Element Call jogosultságok engedélyezése
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Element Call kisalkalmazás kamera és mikrofon használatának automatikus engedélyezése
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics LaTeX matematikai szintaxis engedélyezése
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Élő helymegosztás engedélyezése
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history Átmeneti megvalósítás: a helyadatok megmaradnak a szoba naplójában
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Szoba kulcsok megosztása a régi üzenetekhez
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Ha olyan titkosított szobába hívsz meg valakit ahol a régi üzenetek megosztása be van kapcsolva, akkor a meghívott felhasználó el fogja tudni olvasni a meghívása előtt küldött üzeneteket is.
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs Egyszerűsített Element opcionálisan lapokkal
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Új kinézet engedélyezése
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Próbálja ki az új szövegbevitelt (hamarosan érkezik a sima szöveges üzemmód)
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor Vizuális szerkesztő engedélyezése

Loading…

Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager.
Kliens neve, verziója és url felvétele a munkamenet könnyebb azonosításához a munkamenet kezelőben.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
labs_enable_client_info_recording_summary
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 2557