View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

tap_to_edit_spaces
English
Tap to edit spaces
32/180
Key English Hungarian State
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject Bárki bekopoghat a szobába, a szoba tagok be tudják engedni vagy el tudják küldeni
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) Ismeretlen hozzáférési beállítás (%s)
room_settings_room_access_private_title Private Privát
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Privát (csak meghívóval)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Csak a meghívott személyek találják meg és tudnak belépni
room_settings_room_access_public_title Public Nyilvános
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Bárki rátalálhat és beléphet a szobába
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Bárki rátalálhat és beléphet a térre
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Csak Tér tagoknak
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Mindenki aki ezzel a szobával egy Térben van megtalálhatja és beléphet. Csak a szoba adminisztrátorok tudják Térhez adni.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. %s tér tagjai találhatják meg, kaphatnak bepillantást és csatlakozhatnak.
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Tér tagoknak engedélyezett a megtalálás és a hozzáférés.
spaces_which_can_access Spaces which can access A tér ezekhez fér hozzá:
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Döntsd el melyik terek férhetnek hozzá ehhez a szobához. Ha a tér ki van választva a tagsága megtalálhatja és beléphet ebbe a szobába.
select_spaces Select spaces Terek kiválasztása
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces A terek szerkesztéséhez koppints
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Döntsd el ki találhatja meg és léphet be ebbe a szobába.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Tér melyről tudod, hogy ezt a szobát tartalmazza
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Más terek vagy szobák melyről lehet, hogy nem tudsz
room_settings_banned_users_title Banned users Tiltott felhasználók
room_settings_banned_users_count %d banned user %d kitiltott felhasználó
room_settings_category_advanced_title Advanced Haladó
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID A szoba belső azonosítója
room_settings_room_version_title Room version Szoba verzió
room_settings_labs_pref_title Labs Laborok
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Ezek kísérleti funkciók, ezek elromolhatnak nem számított módokon. Használd elővigyázatossággal.
room_settings_set_main_address Set as main address Fő címnek állítás
room_settings_unset_main_address Unset as main address Kiszedés fő címek közül
settings_theme Theme Téma
encryption_information_decryption_error Decryption error Visszafejtés hiba
encryption_information_device_name Public name Nyilvános név
Key English Hungarian State
ssl_trust Trust Megbízom benne
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. A tanúsítvány eltér attól, amit a telefonoddal megbízhatónak jelöltél. Ez RENDKÍVÜL SZOKATLAN. Javasoljuk, hogy NE FOGADD EL ezt az új tanúsítványt.
start_chat Start Chat Chat indítása
start_chatting Start Chatting Csevegés indítása
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Hang közvetítés indítva
start_verification Start verification Ellenőrzés elindítása
start_video_call Start Video Call Videohívás indítása
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Biztos, hogy videóhívást akarsz indítani?
start_voice_call Start Voice Call Hanghívás indítása
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Biztos, hogy hanghívást akarsz indítani?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Biztos, hogy befejezed az élő közvetítést? Ez befejezi a közvetítést és a felvétel az egész szoba számára elérhető lesz.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Megszakítod az élő közvetítést?
suggested_header Suggested Rooms Javasolt szobák
system_alerts_header System Alerts Rendszerriasztások
system_theme System Default Alapértelmezett rendszertéma
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces A terek szerkesztéséhez koppints
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Mások által is megtalálható legyél
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Használj botokat, hidakat (bridges), kisalkalmazásokat és matrica csomagokat
terms_of_service Terms of Service Felhasználási feltételek
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Ehhez a szobához a meghívó ide lett elküldve: %s, ami nincs összefüggésben a fiókoddal
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Ehhez a térhez a meghívó ide lett elküldve: %s, ami nincs összefüggésben a fiókoddal
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Ez a közvetlen beszélgetés kezdete %s felhasználóval.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Ez a %s szoba kezdete.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Itt kezdődik ez a beszélgetés.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Ezen a Téren nincsenek szobák
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Néhány szoba lehet rejtett, mert privát és meghívóra van szükséged.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Néhány szoba rejtett lehet, mert privátok és meghívó kell hozzá.
Nincs jogosultságod szobák hozzáadásához.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Tipp: Koppints hosszan az üzenetre és használd a "%s" opciót.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Az üzenetszálak segítenek a különböző témájú beszélgetések figyelemmel kísérésében.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Beszélgetések üzenetszálakba rendezése

Loading…

Tap to edit spaces
A terek szerkesztéséhez koppints
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
tap_to_edit_spaces
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 897