View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

error_opening_banned_room
English
Can't open a room where you are banned from.
50/440
Key English French State
settings_security_application_protection_screen_title Configure protection Configurer la protection
settings_security_pin_code_title Enable PIN Activer le code
settings_security_pin_code_summary If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset. Si vous voulez réinitialiser votre code, appuyez sur Code PIN oublié pour vous déconnecter et le réinitialiser.
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics Activer les données biométriques
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Activer les données biométriques comme les empreintes digitales ou la reconnaissance faciale.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. Le code est la seule façon de déverrouiller ${app_name}.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. Impossible d’activer l’authentification biométrique.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Afficher le contenu dans les notifications
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Afficher les détails comme les noms des salons et le contenu du message.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Afficher uniquement le numéro de messages non lus dans une simple notification.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Demander le code après 2 minutes
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. Le code est demandé après 2 minutes d'inutilisation de ${app_name}.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. Le code est requis à l’ouverture de ${app_name}.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Changer le code PIN
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Changer votre code PIN actuel
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Impossible d’ouvrir un salon dont vous êtes banni.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Impossible de trouver ce salon. Assurez-vous qu’il existe.
share_by_text Share by text Partager par SMS
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Impossible avec vous-même !
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Code QR invalide (URI invalide) !
qr_code_not_scanned QR code not scanned! Code QR non scanné !
universal_link_malformed The link was malformed Le lien est malformé
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Le salon n'est pas encore créé. Annuler la création du salon ?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Il y a des modifications non-enregistrées. Annuler les changements ?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Annuler les changements
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Vous avez refusé cet appel
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s a refusé cet appel
call_tile_ended This call has ended Cet appel est terminé
call_tile_call_back Call back Rappeler
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Appel vocal entrant
call_tile_video_incoming Incoming video call Appel vidéo entrant
Key English French State
error_check_network Something went wrong. Please check your network connection and try again. Quelque chose s’est mal passé. Vérifiez votre connexion réseau et réessayez.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Veuillez choisir un mot de passe.
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Veuillez choisir un nom d’utilisateur.
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Veuillez renseigner un nom d’utilisateur.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Veuillez renseigner votre mot de passe.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Échec de l’importation des clés
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Désolé, une erreur est survenue en essayant de rejoindre %s
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Le fichier est trop volumineux pour être envoyé.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Le serveur hôte n’accepte pas de nom d’utilisateur avec seulement des chiffres.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data Impossible de traiter les données de partage
error_jitsi_join_conf Sorry, an error occurred while trying to join the conference Désolé, une erreur s’est produite en essayant d’entrer dans la conférence
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 6.0) Désolé, les appels en visioconférence avec Jitsi ne sont pas pris en charge sur les anciens appareils (avec une version d'Android antérieure à 6.0)
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. On dirait que le serveur met trop de temps à répondre. Ça peut être dû à une mauvaise connexion ou à une erreur avec le serveur. Réessayez plus tard.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Désolé, aucune application externe n’a été trouvée pour effectuer cette action.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Aucun réseau. Vérifiez votre connexion Internet.
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Impossible d’ouvrir un salon dont vous êtes banni.
error_saving_media_file Could not save media file Impossible d’enregistrer le fichier multimédia
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Réessayez quand vous aurez accepté les termes et conditions de votre serveur d’accueil.
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Assurez-vous d'avoir cliqué sur le lien envoyé par courriel.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Non autorisé, identifiants d’authentification valides manquants
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Il semblerait que vous essayez de vous connecter à un autre serveur d’accueil. Voulez-vous vous déconnecter ?
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Vous êtes déjà en train de réaliser une diffusion audio. Veuillez terminer votre diffusion audio actuelle pour en démarrer une nouvelle.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Une autre personne est déjà en train de réaliser une diffusion audio. Attendez que sa diffusion audio soit terminée pour en démarrer une nouvelle.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Erreur de connexion – Enregistrement en pause
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Vous n’avez pas les permissions requises pour démarrer une nouvelle diffusion audio dans ce salon. Contactez un administrateur du salon pour mettre-à-jour vos permissions.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Impossible de déchiffrer cette diffusion audio.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Impossible de lire cette diffusion audio.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Impossible de commencer une nouvelle diffusion audio
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message Impossible de démarrer un message vocal
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Vous ne pouvez pas commencer un message vocal car vous êtes en train d’enregistrer une diffusion en direct. Veuillez terminer cette diffusion pour commencer un message vocal

Loading…

Can't open a room where you are banned from.
Impossible d'ouvrir un salon dont vous êtes exclusbanni.
3 years ago
Can't open a room where you are banned from.
Impossible d'ouvrir un salon dont vous êtes exclus.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
ban exclure Element Android
room salon Element Android

Source information

Key
error_opening_banned_room
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 2080