View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

spaces_no_server_support_description
English
Please contact your homeserver admin for further information
87/600
Key English French State
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Activer les messages en fils de discussion
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Note : l’application sera redémarrée
settings_show_latest_profile Show latest user info Afficher les informations utilisateurs les plus récentes
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. Afficher les informations des profils les plus récentes (avatar et nom d’affichage) pour tous les messages.
user_invites_you %s invites you %s vous invite
looking_for_someone_not_in_space Looking for someone not in %s? Vous cherchez quelqu’un qui n’est pas dans %s ?
space_settings_manage_rooms Manage rooms Gérer les salons
space_suggested Suggested Recommandé
space_mark_as_suggested Mark as suggested Marquer comme recommandé
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Marquer comme non recommandé
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Gérer les salons et les espaces
preference_show_all_rooms_in_home Show all rooms in Home Montrer tous les salons dans Accueil
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. Tous les salons dans lesquels vous vous trouvez seront affichés sur l’Accueil.
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Envie d’expérimenter ?
Vous pouvez ajouter des espaces existants à un espace.
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Il semble que votre serveur d’accueil ne prend pas encore en charge les espaces
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur d’accueil pour plus d’informations
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Cet espace n’a pas de salons
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Il se peut que certains salons soient masqués parce qu’ils sont privés et vous avez besoin d’une invitation.
Vous n’avez pas l’autorisation d’ajouter des salons.
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Il se peut que certains salons soient masqués parce qu’ils sont privés et vous avez besoin d’une invitation.
unnamed_room Unnamed Room Salon sans nom
joining_replacement_room Join replacement room Rejoindre le salon remplaçant
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Soyez patient, cela peut prendre du temps.
upgrade Upgrade Mettre à jour
upgrade_required Upgrade Required Mise-à-jour nécessaire
upgrade_public_room Upgrade public room Mettre à jour un salon public
upgrade_private_room Upgrade private room Mettre à jour un salon privé
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
La mise-à-jour d’un salon est une action avancée et n’est normalement recommandé que si un salon est instable à cause de bogues, fonctionnalités manquantes, ou failles de sécurité.
Cela n’affecte normalement que la manière dont le salon est géré par le serveur.
upgrade_public_room_from_to You'll upgrade this room from %1$s to %2$s. Vous allez mettre à jour ce salon de %1$s à %2$s.
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users Inviter automatiquement des utilisateurs
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent Mettre à jour automatiquement l’espace parent
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room Vous devez avoir le droit de mettre à jour ce salon
Key English French State
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. L’exclusion des utilisateurs va les expulser de cet espace et les empêcher de revenir.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
L’expulsion des utilisateurs va les supprimer de cet espace

Pour les empêcher de revenir, vous devriez les exclure.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Annuler l’exclusion des utilisateurs leur permettra de revenir dans cet espace.
space_people_you_know %d person you know has already joined %d personne que vous connaissez en fait partie
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space Sélectionner les rôles nécessaires pour modifier les différentes parties de cet espace
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space Vous n’avez pas la permission de changer les rôles requis pour changer différentes parties de cet espace
spaces Spaces Espaces
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Les espaces sont une nouvelle manière de regrouper les salons et les gens.
space_settings_alias_subtitle See and managed addresses of this space. Afficher et gérer les adresses de cet espace.
space_settings_alias_title Space addresses Adresse de l’espace
space_settings_manage_rooms Manage rooms Gérer les salons
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Voir et mettre-à-jour les rôles requis pour changer différentes parties de l’espace.
space_settings_permissions_title Space permissions Permissions de l’espace
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Envie d’expérimenter ?
Vous pouvez ajouter des espaces existants à un espace.
spaces_header Spaces Espaces
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur d’accueil pour plus d’informations
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Il semble que votre serveur d’accueil ne prend pas encore en charge les espaces
space_suggested Suggested Recommandé
spaces_which_can_access Spaces which can access Espaces pouvant accéder
space_type_private Private Privé
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Sur invitation, idéal pour vous-même ou les équipes
space_type_public Public Public
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Ouvert à tous, idéal pour les communautés
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Espace que vous connaissez dont ce salon fait partie
spoiler Spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l’administrateur du serveur a confirmé que cela était normal, assurez-vous que l’empreinte ci-dessous correspond à l’empreinte fournie par l’administrateur.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Cela pourrait signifier que quelqu’un intercepte malicieusement votre trafic ou que votre téléphone ne fait pas confiance au certificat fourni par le serveur distant.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossible de vérifier l’identité du serveur distant.
ssl_do_not_trust Do not trust Ne pas faire confiance
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Le certificat n’est plus celui qui a été approuvé par votre téléphone. Le serveur a peut-être renouvelé son certificat. Contactez l’administrateur du serveur pour lui demander l’empreinte de son certificat.

Loading…

Please contact your homeserver admin for further information
Veuillez contacter votre admin de serveurl’administrateur de votre serveur d’accueil pour plus d’informations
2 years ago
Please contact your homeserver admin for further information
Veuillez contacter votre admin de serveur pour plus d’informations
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
spaces_no_server_support_description
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 2270