View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

three
English
3
1/100
Key English German State
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
sieht ein bisschen leer aus.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Spaces sind eine neue Möglichkeit, Räume und Personen zu gruppieren. Füge einen bestehenden Raum hinzu oder erstelle einen neuen mit der Schaltfläche unten rechts.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Willkommen bei ${app_name},
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. Die Komplettlösung für sichere Kommunikation unter Freunden, in Gruppen oder in Organisationen. Erstelle eine Unterhaltung oder trete einem bestehenden Raum bei, um loszulegen.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Es gibt nichts Neues.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Hier werden deine ungelesenen Nachrichten erscheinen, wenn du welche hast.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Willkommen in einer neuen Übersicht!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Um dein ${app_name} zu vereinfachen, sind Tabs nun optional. Verwalte sie mit dem Menü oben rechts.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Auf Spaces zugreifen
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Greife auf deine Spaces (unten rechts) schneller und einfacher denn je zu.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Rückmeldung geben
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Tippe oben rechts, um eine Rückmeldung zu senden.
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Probiere es aus
one 1 1
two 2 2
three 3 3
qr_code_login_header_scan_qr_code_title Scan QR code QR-Code einlesen
qr_code_login_header_scan_qr_code_description Use the camera on this device to scan the QR code shown on your other device: Benutze die Kamera auf diesem Gerät um den vom anderen Gerät angezeigten QR-Code zu scannen:
qr_code_login_header_show_qr_code_title Sign in with QR code Mit QR-Code anmelden
qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description Use your signed in device to scan the QR code below: Benutze dein angemeldetes Gerät um den unten angezeigten QR-Code einzulesen:
qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description Scan the QR code below with your device that’s signed out. Lese den unten angezeigten QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät ein.
qr_code_login_header_connected_title Secure connection established Sichere Verbindung hergestellt
qr_code_login_header_connected_description Check your signed in device, the code below should be displayed. Confirm that the code below matches with that device: Überprüfe dein angemeldetes Gerät. Der unten gezeigte Code sollte angezeigt werden. Bestätige, dass beide Codes übereinstimmen:
qr_code_login_header_failed_title Unsuccessful connection Verbindung fehlgeschlagen
qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description Linking with this device is not supported. Die Verbindung mit diesem Gerät wird nicht unterstützt.
qr_code_login_header_failed_timeout_description The linking wasn’t completed in the required time. Die Verbindung konnte nicht in der erforderlichen Zeit hergestellt werden.
qr_code_login_header_failed_denied_description The request was denied on the other device. Die Anfrage wurde auf dem anderen Gerät abgelehnt.
qr_code_login_header_failed_other_description The request failed. Die Anfrage ist fehlgeschlagen.
qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description A security issue was encountered setting up secure messaging. One of the following may be compromised: Your homeserver; Your internet connection(s); Your device(s); Es ist ein Problem bei der Herstellung der sicheren Kommunikation aufgetreten. Eines der folgenden Dinge könnte kompromittiert sein: Dein Heim-Server; deine Internetverbindung(en); dein(e) Gerät(e);
qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description The other device is already signed in. Das andere Gerät ist bereits angemeldet.
qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description The other device must be signed in. Das andere Gerät muss angemeldet sein.
Key English German State
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Organisiere Diskussionen mit Threads
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room Zeigt alle Threads des aktuellen Raums
thread_list_modal_all_threads_title All Threads Alle Threads
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in Zeigt alle Threads, an denen du teilgenommen hast
thread_list_modal_my_threads_title My Threads Meine Threads
thread_list_modal_title Filter Filter
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. Dein Heim-Server unterstützt noch nicht das Auflisten von Threads.
thread_list_title Threads Threads
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. Threads helfen dabei, Unterhaltungen beim Thema zu halten und leichter zu verfolgen. %sDie Aktivierung von Threads aktualisiert die App. Dies kann bei einigen Konten länger dauern.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta Threads Beta
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? Dein Heim-Server unterstützt derzeit keine Threads, daher könnte diese Funktion evtl. nicht richtig funktionieren. Einige Nachrichten mit Threads sind möglicherweise nicht zuverlässig verfügbar. %sMöchtest Du Threads trotzdem aktivieren?
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Threads-Beta
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
Wir nähern uns der Veröffentlichung einer öffentlichen Beta für Threads.

In Vorbereitung darauf müssen wir einige Änderungen vornehmen: Threads, die vor diesem Zeitpunkt erstellt wurden, werden als normale Antworten angezeigt.

Dies wird ein einmaliger Übergang sein, da Threads nun Teil der Matrix-Spezifikation sind.
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Threads nähern sich der Beta 🎉
thread_timeline_title Thread Thread
three 3 3
three_pid_revoke_invite_dialog_content Revoke invite to %1$s? Einladung zu %1$s zurücknehmen?
three_pid_revoke_invite_dialog_title Revoke invite Einladung zurücknehmen
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read gelesen von %1$s, %2$s und %3$s
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
Entschuldigung, dieser Raum wurde nicht gefunden.
Bitte versuche es später erneut.%s
timeline_unread_messages Unread messages Ungelesene Nachrichten
time_unit_hour_short h h
time_unit_minute_short min min
time_unit_second_short sec sek
tiny Tiny Sehr klein
title_activity_bug_report Bug report Fehlerbericht
title_activity_choose_sticker Send a sticker Sticker senden
title_activity_emoji_reaction_picker Reactions Reaktionen
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Schlüsselsicherung verwenden
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Schlüsselsicherung

Loading…

3
3
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
three
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 2575