View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

error_unauthorized
English
Unauthorized, missing valid authentication credentials
60/540
Key English German State
auth_invalid_email This doesn’t look like a valid email address Dies scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein
auth_email_already_defined This email address is already defined. Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet.
auth_msisdn_already_defined This phone number is already defined. Diese Telefonnummer ist bereits registriert.
auth_forgot_password Forgot password? Passwort vergessen?
auth_recaptcha_message This homeserver would like to make sure you are not a robot Dieser Heim-Server möchte sicherstellen, dass du kein Roboter bist
auth_reset_password_error_unauthorized Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email Verifizierung der E-Mail-Adresse ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail geöffnet hast
auth_reset_password_error_unverified Email not verified, check your inbox E-Mail nicht bestätigt, prüfe deinen Posteingang
auth_accept_policies Please review and accept the policies of this homeserver: Bitte lese und akzeptiere die Richtlinien dieses Heim-Servers:
login_error_invalid_home_server Please enter a valid URL Bitte eine gültige URL eingeben
login_error_no_homeserver_found This is not a valid Matrix server address Dies ist keine gültige Adresse eines Matrix-Servers
login_error_homeserver_not_found Cannot reach a homeserver at this URL, please check it Unter dieser URL wird kein Heim-Server erreicht. Bitte überprüfen
login_error_homeserver_from_url_not_found Cannot reach a homeserver at the URL %s. Please check your link or choose a homeserver manually. Es konnte kein Heim-Server mit der Adresse %s gefunden werden. Bitte überprüfe die Adresse oder wähle den Heim-Server manuell.
login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual Choose homeserver Heim-Server auswählen
login_error_ssl_peer_unverified SSL Error: the peer's identity has not been verified. SSL-Fehler: Die Identität des Gegenüber ist noch nicht verifiziert.
login_error_ssl_other SSL Error. SSL Fehler.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Nicht autorisierte, fehlende gültige Authentifizierungsdaten
login_error_bad_json Malformed JSON Fehlerhaftes JSON
login_error_not_json Did not contain valid JSON Enthielt kein gültiges JSON
login_error_limit_exceeded Too many requests have been sent Es wurden zu viele Anfragen gesendet
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Schlüssel von deinen anderen Sitzungen erneut anfordern.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Bitte öffne ${app_name} auf einem anderen Gerät, das die Nachricht entschlüsseln kann, damit es die Schlüssel an diese Sitzung senden kann.
membership_changes %d membership change %d Mitgliedsänderung
compression_opt_list_original Original Original
compression_opt_list_large Large Groß
compression_opt_list_medium Medium Mittel
compression_opt_list_small Small Klein
settings_call_category Calls Anrufe
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call Versehentliche Anrufe verhindern
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call Bitte um Bestätigung, bevor du einen Anruf tätigst
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls Nutze den Standard-Klingelton von ${app_name} für eingehende Anrufe
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone Klingelton für eingehende Anrufe
Key English German State
error_empty_field_your_password Please enter your password. Bitte gib dein Passwort ein.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Import der Schlüssel fehlgeschlagen
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Beim Versuch %s beizutreten, ist leider ein Fehler aufgetreten
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Die Datei ist zu groß.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Der Heim-Server akzeptiert keine Benutzernamen, die nur aus Ziffern bestehen.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data Konnte zu teilende Daten nicht verarbeiten
error_jitsi_join_conf Sorry, an error occurred while trying to join the conference Leider ist ein Fehler beim Betreten der Konferenz aufgetreten
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 6.0) Entschuldigung, Konferenzanrufe mit Jitsi werden auf älteren Geräten (mit älteren Android-Versionen als 6.0) nicht unterstützt
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Es sieht aus, als würde der Server zu viel Zeit benötigen, um zu antworten. Der Grund kann eine schlechte Verbindung oder ein Fehler mit dem Server sein. Bitte versuche es später erneut.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Für diese Aktion wurde keine passende App gefunden.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Kein Netzwerk. Bitte überprüfe deine Internetverbindung.
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Ein Raum, aus dem du verbannt wurdest, kann nicht geöffnet werden.
error_saving_media_file Could not save media file Konnte Mediendatei nicht speichern
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Bitte erneut versuchen, nachdem du die Nutzungsbedingungen deines Heim-Servers akzeptiert hast.
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Stelle sicher, dass du auf den Link in der E-Mail geklickt hast, die wir dir gesendet haben.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Nicht autorisierte, fehlende gültige Authentifizierungsdaten
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Du versuchst anscheinend, eine Verbindung zu einem anderen Homeserver herzustellen. Möchtest du dich abmelden?
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Du zeichnest bereits eine Sprachübertragung auf. Bitte beende die laufende Übertragung, um eine neue zu beginnen.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Jemand anderes nimmt bereits eine Sprachübertragung auf. Warte auf das Ende der Übertragung, bevor du eine neue startest.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Verbindungsfehler − Aufnahme pausiert
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Du hast nicht die nötigen Berechtigungen, um eine Sprachübertragung in diesem Raum zu starten. Kontaktiere einen Raumadministrator, um deine Berechtigungen anzupassen.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Entschlüsseln der Sprachübertragung nicht möglich.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Wiedergabe der Sprachübertragung nicht möglich.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Sprachübertragung kann nicht gestartet werden
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message Kann Sprachnachricht nicht beginnen
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Du kannst keine Sprachnachricht beginnen, da du im Moment eine Echtzeitübertragung aufzeichnest. Bitte beende deine Sprachübertragung, um ein Gespräch zu beginnen
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Antworten und Bearbeiten ist während einer aktiven Sprachnachricht nicht möglich
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Sprachnachricht kann nicht abgespielt werden
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Fehler beim Aufnehmen der Sprachnachricht
event_redacted Message removed Nachricht entfernt

Loading…

Unauthorized, missing valid authentication credentials
Nicht autorisierte, fehlende gültige Authentifizierungsdaten
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
error_unauthorized
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 424