Failed to load widget.
%s
载入挂加载小部件失败。
%s
a year ago
Using it may share data with %s:
使用它可能会与 %s 分享数据:
a year ago
Using it may set cookies and share data with %s:
使用它可能会设置 cookie 并与 %s 共享数据:
a year ago
Using it may set cookies and share data with %s:
使用它可能会设置 cookie 并与 %s享数据:
a year ago
%s wants to verify your session
%s 想验证你的装置您的会话
a year ago
You changed your display name from %1$s to %2$s
你将你的您将显示名称从 %1$s 改为 %2$s
a year ago
%1$s changed their display name from %2$s to %3$s
%1$s 把他们的将其显示名称从 %2$s 改为 %3$s
a year ago
%1$s turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %2$s).
%1$s 已开启端到端加密(无法识别的算法 %2$s)。
a year ago
You changed the room name to: %1$s
你把您将房间名称改为:%1$s
a year ago
%1$s changed the room name to: %2$s
%1$s 房间名称改为: %2$s
a year ago
We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
我们越来越接近发布消息列的公共 Beta 版。

在我们为此做准备时,我们需要进行一些更改:在此之前创建的消息列将显示为常规回复。

这将是一次性的过渡,因为线程消息列现在是 Matrix 规范的一部分。
a year ago
Filter Threads in room
过滤房间中的线程消息列
a year ago
Threads Beta
消息列 beta
a year ago
We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
我们越来越接近发布消息列发布为公开的公共 Beta 版。

在我们为此准备时,我们需要做一些变动进行一些更改:在此之前创建的消息列将会被显示为普通常规回复。

是一次性的过渡,因为消息列线程现在是 Matrix 规范的一部分
a year ago
Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway?
的主服务器当前不支持消息列,所以因此此功能可能不可靠。Some threaded messages may not be reliably available.某些消息列的消息可能无法可靠地使用。 %s 你仍您仍然要启用消息列吗?
a year ago
My Threads
我的消息列s
a year ago
Shows all threads from current room
显示当前房间的所有子区消息列
a year ago
All Threads
所有子区消息列
a year ago
Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts.
Threads帮助保持你的对话不离题且消息列有助于使您的对话保持主题并易于跟踪。%s启用 创建消息列刷新应用。这对一些账户程序。对于某些帐户,这可能需要更长时间。
a year ago
Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway?
你的主服务器当前不支持消息列,所以此功能可能不可靠。Some threaded messages may not be reliably available. %s 你仍要启用消息列吗?
a year ago

Search