View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

threads_labs_enable_notice_message
English
Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway?
59/1800
Key English Chinese (Simplified) State
thread_list_modal_title Filter 过滤器
thread_list_modal_all_threads_title All Threads 所有消息列
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room 显示当前房间的所有消息列
thread_list_modal_my_threads_title My Threads 我的消息列
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in 显示你参与的所有消息列
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads 使用消息列来保持讨论的条理性
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. 消息列帮助你的对话不离题且易于跟踪。
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. 你的家服务器还不支持列出消息列。
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. 实用提示:长按消息并使用“%s”。
search_thread_from_a_thread From a Thread 来自消息列
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Threads接近Beta了 🎉
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
我们越来越接近发布消息列的公共 Beta 版。

在我们为此做准备时,我们需要进行一些更改:在此之前创建的消息列将显示为常规回复。

这将是一次性的过渡,因为消息列现在是 Matrix 规范的一部分。
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta 消息列 beta
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. 消息列有助于使你的对话保持话题并易于跟踪。%s 创建消息列将刷新应用程序。对于某些账户,这可能需要更长的时间。
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Threads Beta
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? 你的家服务器当前不支持消息列,因此此功能可能不可靠。某些消息列的消息可能无法可靠地使用。 %s 你仍然要启用消息列吗?
search_hint Search 搜索
search_members_hint Filter room members 过滤房间成员
search_banned_user_hint Filter banned users 过滤被封禁的用户
search_no_results No results 没有结果
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s 和 %2$s
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s 与其他 %2$d人
room_settings_all_messages All messages 全部消息
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only 仅提及和关键词
room_settings_none None
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen 添加到主屏幕
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! 已离开此房间!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! 已登出此会话!
settings_profile_picture Profile Picture 用户资料图片
settings_display_name Display Name 显示名称
settings_add_email_address Add email address 添加电子邮件地址
Key English Chinese (Simplified) State
this_space_has_no_rooms This space has no rooms 此空间没有房间
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. 有些房间可能被隐藏,因为其为私有房间,你需要得到邀请。
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
有些房间可能被隐藏,因为其为私有房间,你需要得到邀请。
你没有权限添加房间。
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. 实用提示:长按消息并使用“%s”。
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. 消息列帮助你的对话不离题且易于跟踪。
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads 使用消息列来保持讨论的条理性
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room 显示当前房间的所有消息列
thread_list_modal_all_threads_title All Threads 所有消息列
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in 显示你参与的所有消息列
thread_list_modal_my_threads_title My Threads 我的消息列
thread_list_modal_title Filter 过滤器
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. 你的家服务器还不支持列出消息列。
thread_list_title Threads 消息列
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. 消息列有助于使你的对话保持话题并易于跟踪。%s 创建消息列将刷新应用程序。对于某些账户,这可能需要更长的时间。
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta 消息列 beta
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? 你的家服务器当前不支持消息列,因此此功能可能不可靠。某些消息列的消息可能无法可靠地使用。 %s 你仍然要启用消息列吗?
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Threads Beta
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
我们越来越接近发布消息列的公共 Beta 版。

在我们为此做准备时,我们需要进行一些更改:在此之前创建的消息列将显示为常规回复。

这将是一次性的过渡,因为消息列现在是 Matrix 规范的一部分。
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Threads接近Beta了 🎉
thread_timeline_title Thread 消息列
three 3 3
three_pid_revoke_invite_dialog_content Revoke invite to %1$s? 是否撤销对 %1$s 的邀请?
three_pid_revoke_invite_dialog_title Revoke invite 撤销邀请
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s,%2$s 和 %3$s 已读
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
抱歉,未发现此房间。
请晚些重试。%s
timeline_unread_messages Unread messages 未读消息
time_unit_hour_short h 小时
time_unit_minute_short min 分钟
time_unit_second_short sec
tiny Tiny 微小

Loading…

Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway?
你的服务器当前不支持消息列,因此此功能可能不可靠。某些消息列的消息可能无法可靠地使用。 %s 你仍然要启用消息列吗?
a year ago
Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway?
的主服务器当前不支持消息列,因此此功能可能不可靠。某些消息列的消息可能无法可靠地使用。 %s 仍然要启用消息列吗?
a year ago
Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway?
的主服务器当前不支持消息列,所以因此此功能可能不可靠。Some threaded messages may not be reliably available.某些消息列的消息可能无法可靠地使用。 %s 你仍您仍然要启用消息列吗?
a year ago
Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway?
你的主服务器当前不支持消息列,所以此功能可能不可靠。Some threaded messages may not be reliably available. %s 你仍要启用消息列吗?
a year ago
Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway?
你的主服务器当前不支持threads消息列,所以此功能可能不可靠。Some threaded messages may not be reliably available. %s你仍要启用threads消息列吗?
a year ago
Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway?
你的主服务器当前不支持threads,所以此功能可能不可靠。Some threaded messages may not be reliably available. %s你仍要启用threads吗?
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
current 当前 Element Android
homeserver 家服务器 Element Android
messages 消息 Element Android
thread 消息列 Element Android

Source information

Key
threads_labs_enable_notice_message
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 578