View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

TODO TO BE REMOVED
sas_incoming_request_notif_content
English
%s wants to verify your session
10/310
Key English Chinese (Simplified) State
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data 保护加密消息及数据的访问权
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages 永不丢失已加密消息
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup 使用备份密钥
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys 新安全消息密钥
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup 管理密钥备份
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… 正在备份密钥…
secure_backup_setup Set Up Secure Backup 设置安全备份
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up 所有密钥都已备份
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… 正在备份 %d 个密钥…
keys_backup_info_title_version Version 版本
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm 算法
keys_backup_info_title_signature Signature 签名
sas_verified Verified! 已验证!
sas_got_it Got it 了解了
sas_incoming_request_notif_title Verification Request 验证请求
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s 想验证你的会话
sas_error_unknown Unknown Error 未知错误
identity_server_not_defined You are not using any identity server 你未使用身份服务器
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? 你似乎正在试图连接到另一个家服务器。你想要登出吗?
edit Edit 编辑
editing Editing 正在编辑
reply Reply 回复
replying_to Replying to %s 回复给%s
quoting Quoting 引用
reply_in_thread Reply in thread 在消息列中回复
view_in_room View In Room 在房间中查看
global_retry Retry 重试
send_you_invite Sent you an invitation 向你发送邀请
invited_by Invited by %s 由 %s 邀请
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! 你已经跟上了!
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages 你没有未读消息
Key English Chinese (Simplified) State
room_widget_permission_title Load Widget 加载小部件
room_widget_permission_user_id Your user ID 你的用户 ID
room_widget_permission_webview_shared_info_title Using it may set cookies and share data with %s: 使用它可能会设置 cookie 并与 %s 共享数据:
room_widget_permission_widget_id Widget ID 小部件 ID
room_widget_reload Reload widget 重新加载小部件
room_widget_resource_decline_permission Block All 阻止全部
room_widget_resource_grant_permission Allow 允许
room_widget_resource_permission_title This widget wants to use the following resources: 这个小部件想要使用以下资源:
room_widget_revoke_access Revoke access for me 撤消我的访问权限
room_widget_webview_access_camera Use the camera 使用相机
room_widget_webview_access_microphone Use the microphone 使用麦克风
room_widget_webview_read_protected_media Read DRM protected Media 读取受 DRM 保护的媒体
rotate_and_crop_screen_title Rotate and crop 旋转和裁剪
sas_error_unknown Unknown Error 未知错误
sas_got_it Got it 了解了
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s 想验证你的会话
sas_incoming_request_notif_title Verification Request 验证请求
sas_verified Verified! 已验证!
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in 将恢复密钥保存到
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress 屏幕共享进行中
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing ${app_name} 屏幕共享
search Search 搜索
search_banned_user_hint Filter banned users 过滤被封禁的用户
search_hint Search 搜索
search_hint_room_name Search Name 搜索名称
search_members_hint Filter room members 过滤房间成员
search_no_results No results 没有结果
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s 与其他 %2$d人
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s 和 %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread 来自消息列

Loading…

%s wants to verify your session
%s 想验证的会话
a year ago
%s wants to verify your session
%s 想验证你的装置您的会话
a year ago
%s wants to verify your session
%s 想验证的装置
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
session 会话 Element Android

Source information

Key
sas_incoming_request_notif_content
Source string comment
TODO TO BE REMOVED
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 1185