Translation

directory_search_results_title
English
Browse directory results
11/240
Key English Chinese (Traditional) State
rooms_empty_view_title Rooms 聊天室
rooms_empty_view_information Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones. 聊天室適合任何公開或私密群組。按 + 尋找聊天室,或建立新聊天室。
group_invite_section INVITES 邀請
group_section COMMUNITIES 社群
search_rooms Rooms 聊天室
search_messages Messages 訊息
search_people People 聯絡人
search_files Files 檔案
search_default_placeholder Search 搜尋
search_filter_placeholder Filter 篩選
search_people_placeholder Search by User ID, Name or email 透過使用者 ID、名稱、電子郵件地址搜尋
search_no_result No results 沒有結果
search_in_progress Searching… 搜尋中…
directory_cell_title Browse directory 瀏覽目錄
directory_cell_description %tu rooms %tu 個聊天室
directory_search_results_title Browse directory results 瀏覽聊天室目錄搜尋結果
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ 有 %1$tu 筆 %2$@ 的搜尋結果
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ 有 >%1$tu 筆 %2$@ 的搜尋結果
directory_searching_title Searching directory… 搜尋聊天室目錄中…
directory_search_fail Failed to fetch data 無法取得資料
contacts_address_book_section LOCAL CONTACTS 裝置上的聯絡人
contacts_address_book_matrix_users_toggle Matrix users only 只顯示 Matrix 使用者
contacts_address_book_no_identity_server No identity server configured 未設定身分伺服器
contacts_address_book_no_contact No local contacts 沒有裝置上的聯絡人
contacts_address_book_permission_required Permission required to access local contacts 需要權限來取得裝置上的聯絡資訊
contacts_address_book_permission_denied You didn't allow %@ to access your local contacts 您沒有允許 %@ 存取裝置上的聯絡資訊
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled 已關閉聯絡人功能
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings. 要啟用聯絡人功能,請前往裝置設定。
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY 使用者目錄
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) 使用者目錄(離線)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts 從列出您的聯絡人開始
Key English Chinese (Traditional) State
device_verification_start_title Verify by comparing a short text string 比較一小段文字以進行驗證
device_verification_start_use_legacy Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. Use legacy verification. 沒有動靜嗎?不是所有客戶端都支援互動式驗證。請改用傳統驗證機制。
device_verification_start_use_legacy_action Use Legacy Verification 使用傳統驗證
device_verification_start_verify_button Begin Verifying 開始驗證
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… 正在等待夥伴確認…
device_verification_verified_got_it_button Got it 了解
device_verification_verified_title Verified! 已驗證!
device_verification_verify_wait_partner Waiting for partner to confirm… 正在等待夥伴確認…
dialpad_title Dial pad 撥號鍵盤
directory_cell_description %tu rooms %tu 個聊天室
directory_cell_title Browse directory 瀏覽目錄
directory_search_fail Failed to fetch data 無法取得資料
directory_searching_title Searching directory… 搜尋聊天室目錄中…
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ 有 %1$tu 筆 %2$@ 的搜尋結果
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ 有 >%1$tu 筆 %2$@ 的搜尋結果
directory_search_results_title Browse directory results 瀏覽聊天室目錄搜尋結果
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms 所有 Matrix 的本地聊天室
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server 在 %@ 伺服器上的所有聊天室
directory_server_picker_title Select a directory 選擇一個目錄
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from 輸入一個家伺服器來列出所有公開聊天室
directory_title Directory 目錄
discard Discard 放棄
dismiss Dismiss 關閉
done Done 完成
do_not_ask_again Do not ask again 不再詢問
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ 目前支援端對端加密,但您需要重新登入來啟用它。

您可以現在重新登入或稍後在應用程式設定中進行。
e2e_export Export 匯出
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
這個過程能夠將您在加密聊天室中加密訊息的金鑰,匯出到本機。您之後可以在其他Matrix客戶端,匯入此檔案,解密這些訊息。
匯出的檔案能夠讓任何人讀取並解密任何您能看到的加密檔案,所以您應該將此檔案放在安全的地方。
e2e_export_room_keys Export room keys 匯出聊天室金鑰

Loading…

Browse directory results
瀏覽聊天室目錄搜尋結果
a year ago
Browse directory results
瀏覽聊天室目錄搜尋結果
a year ago
Browse directory results
瀏覽聊天室目錄搜尋結果
a year ago
Browse directory results
聊天室目錄搜尋結果
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
directory_search_results_title
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 329