Translation

device_details_last_seen_format
English
%@ @ %@
8/100
Key English Chinese (Simplified) State
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast. %@结束了一个语音广播。
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. 你结束了一个语音广播。
room_displayname_empty_room Empty room 空房间
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ 和 %@
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ 和 %@ 个其他人
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (离开)
settings Settings 设置
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications 启用应用内通知
settings_enable_push_notifications Enable push notifications 启用推送通知
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: 请输入 %@ 的验证令牌:
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' 房间:“%@”
device_details_title Session information
会话信息
device_details_name Public Name
公开名称
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
最近一次上线
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_rename_prompt_title Session Name 会话名称
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with 会话的公开名称对与你联络的人可见
device_details_delete_prompt_title Authentication 认证
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
此操作需要额外的认证。
要继续,请输入您的密码。
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

端对端加密信息

room_event_encryption_info_event Event information
事件信息
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
用户 ID
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Curve25519 认证密钥
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
声称的 Ed25519 指纹密钥
room_event_encryption_info_event_algorithm Algorithm
算法
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
会话 ID
room_event_encryption_info_event_decryption_error Decryption error
解密错误
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted 未加密
room_event_encryption_info_event_none none
room_event_encryption_info_device
Sender session information

发送者的会话信息
Key English Chinese (Simplified) State
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


正在停用您的账户
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. 默认情况下不会导致我们忘记您发送的消息。
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
如果您希望我们忘记您的消息,请勾选下面的框

Matrix中的消息可见性与电子邮件类似。 我们忘记您的消息意味着您已发送的消息将不会再与任何新用户或未注册用户共享,但已有权访问这些消息的注册用户仍可访问其副本。
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password 要继续,请输入你的Matrix账户密码
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account 停用账户
deactivate_account_title Deactivate Account 停用账户
deactivate_account_validate_action Deactivate account 停用账户
decline Decline 拒绝
default default 默认
delete Delete 删除
deselect_all Deselect All 取消全选
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
此操作需要额外的认证。
要继续,请输入您的密码。
device_details_delete_prompt_title Authentication 认证
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
最近一次上线
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
公开名称
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with 会话的公开名称对与你联络的人可见
device_details_rename_prompt_title Session Name 会话名称
device_details_title Session information
会话信息
device_name_desktop %@ Desktop
device_name_mobile %@ Mobile
device_name_unknown Unknown client
device_name_web %@ Web
device_type_name_desktop Desktop
device_type_name_mobile Mobile
device_type_name_unknown Unknown
device_type_name_web Web
device_verification_cancelled The other party cancelled the verification. 另一方取消了验证。
device_verification_cancelled_by_me The verification has been cancelled. Reason: %@ 此验证被取消。原因:%@

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
device_details_last_seen_format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 2131