Translation

room_event_failed_to_send
English
Failed to send
12/140
Key English Vietnamese State
room_event_action_resend Resend Gửi lại
room_event_action_delete Delete Xoá
room_event_action_delete_confirmation_title Delete unsent message Xóa tin nhắn chưa được gửi
room_event_action_delete_confirmation_message Are you sure you want to delete this unsent message? Bạn có chắc muốn xóa tin nhắn chưa được gửi này?
room_event_action_cancel_send Cancel Send Huỷ Gửi
room_event_action_cancel_download Cancel Download Huỷ Tải
room_event_action_view_encryption Encryption Information Thông tin mã hoá
room_event_action_reply Reply Trả lời
room_event_action_reply_in_thread Thread
room_event_action_edit Edit Chỉnh sửa
room_event_action_reaction_show_all Show all Hiện tất cả
room_event_action_reaction_show_less Show less Hiện ít hơn
room_event_action_reaction_history Reaction history Lịch sử phản ứng
room_event_copy_link_info Link copied to clipboard.
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
Mã hoá đầu-cuối đang trong giai đoạn thử nghiệm và có thể không đáng tin cậy.

Bạn có thể không nên tin tưởng hoàn toàn vào sự bảo mật dữ liệu này.

Các thiết bị có thể không giải mã lịch sử từ trước khi họ tham gia vào phòng.

Các tin nhắn được mã hoá sẽ không hiển thị trên các máy khách chưa tích hợp mã hoá.
room_event_failed_to_send Failed to send Gửi thất bại
room_action_camera Take photo or video Chụp ảnh hoặc quay video
room_action_send_photo_or_video Send photo or video Gửi ảnh hoặc video
room_action_send_sticker Send sticker Gửi sticker
room_action_send_file Send file Gửi tệp
room_action_reply Reply Trả lời
room_replacement_information This room has been replaced and is no longer active. Phòng này đã được thay thế và không còn hoạt động nữa
room_replacement_link The conversation continues here. Cuộc trò chuyện tiếp tục ở đây
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Phòng này là sự tiếp nối của cuộc trò chuyện khác.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Nhấn vào đây để xem các tin nhắn cũ.
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Vui lòng
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator Liên hệ quản trị viên dịch vụ của bạn
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. để tiếp tục sử dụng dịch vụ này.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Homeserver này đã vượt quá một trong các giới hạn tài nguyên của nó do đó
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Homeserver này đạt giới hạn người dùng hoạt động hàng tháng của nó do đó
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. một số người dùng sẽ không thể đăng nhập.
Key English Vietnamese State
room_event_encryption_info_event_decryption_error Decryption error
Lỗi giải mã
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
Chìa khoá vân tay Claimed Ed25519
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Khoá xác thực Curve25519
room_event_encryption_info_event_none none không
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
ID Phiên làm việc
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted đã giải mã
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
ID Người dùng
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Thông tin mã hoá end-to-end

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist Huỷ danh sách đen
room_event_encryption_info_unverify Unverify Huỷ xác thực
room_event_encryption_info_verify Verify... Xác thực...
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Để xác minh rằng thiết bị này có thể tin cậy, vui lòng liên hệ chủ sở hữu bằng cách sử dụng một số phương tiện khác (ví dụ: trực tiếp hoặc qua điện thoại) và yêu cầu họ xem khoá mà họ nhìn thấy trong "Cài đặt người dùng" cho thiết bị này có trùng khớp với khoá dưới đây:

Tên thiết bị: %@
ID thiết bị: %@
Khóa thiết bị: %@

Nếu nó trùng khớp, nhấn nút xác minh dưới đây. Nếu không, thì ai đó đang chặn thiết bị này và bạn có thể muốn nhấn nút danh sách đen thay vì nhấn nút xác minh.

Trong tương lai quá trình xác minh này sẽ phức tạp hơn.
room_event_encryption_verify_ok Verify Xác thực
room_event_encryption_verify_title Verify session

Xác minh thiết bị

room_event_failed_to_send Failed to send Gửi thất bại
room_first_message_placeholder Send your first message…
room_info_back_button_title Room Info
room_info_list_one_member 1 member 1 thành viên
room_info_list_section_other Other Khác
room_info_list_several_members %@ members %@ thành viên
room_intro_cell_add_participants_action Add people Thêm người
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Đây là khởi đầu của tin nhắn trực tiếp của bạn với
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Chỉ có hai người trong cuộc trò chuyện này, không ai khác có thể tham gia.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Chỉ có bạn ở trong cuộc trò chuyện này, nếu bạn không mời ai khác tham gia.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Đây là khởi đầu của
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Thêm chủ đề
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. để mọi người biết phòng này là gì.

Loading…

Failed to send
Gửi thất bại
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_event_failed_to_send
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/vi.lproj/Vector.strings, string 480