Translation

/* The placeholder %1$tu will be replaced with a number and %2$@ with the user's search terms. Note the > at the start indicates "more than 20 results". */
directory_search_results_more_than
English
>%1$tu results found for %2$@
36/290
Key English Polish State
group_invite_section INVITES ZAPROSZENIA
group_section COMMUNITIES SPOŁECZNOŚCI
search_rooms Rooms Pokoje
search_messages Messages Wiadomości
search_people People Osoby
search_files Files Pliki
search_default_placeholder Search Szukaj
search_filter_placeholder Filter Filtr
search_people_placeholder Search by User ID, Name or email Szukaj przez ID Użytkownika, Nazwę lub e-mail
search_no_result No results Brak wyników
search_in_progress Searching… Wyszukiwanie…
directory_cell_title Browse directory Przeglądaj katalog
directory_cell_description %tu rooms %tu pokojów
directory_search_results_title Browse directory results Przeglądaj wyniki katalogów
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ %1$tu znalezionych wyników dla %2$@
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ >%1$tu znalezionych wyników dla %2$@
directory_searching_title Searching directory… Wyszukiwanie katalogu…
directory_search_fail Failed to fetch data Nie udało się pobrać danych
contacts_address_book_section LOCAL CONTACTS LOKALNE KONTAKTY
contacts_address_book_matrix_users_toggle Matrix users only Tylko użytkownicy Matrixa
contacts_address_book_no_identity_server No identity server configured Brak skonfigurowanego serwera tożsamości
contacts_address_book_no_contact No local contacts Brak lokalnych kontaktów
contacts_address_book_permission_required Permission required to access local contacts Aby aplikacja mogła uzyskać dostęp do lokalnych kontaktów wymagane jest przyznanie jej odpowiedniego uprawnienia
contacts_address_book_permission_denied You didn't allow %@ to access your local contacts Nie udzieliłeś(-aś) uprawnienia aplikacji %@ na dostęp do listy kontaktów
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled Kontakty wyłączone
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings. Aby włączyć kontakty, wejdź do ustawień Twojego urządzenia.
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY KATALOG UŻYTKOWNIKÓW
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) KATALOG UŻYTKOWNIKÓW (offline)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts Zacznij od listy swoich kontaktów
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. Pozwól %@ pokazać Twoje kontakty, abyś mógł szybko zacząć rozmawiać z tymi, których znasz najlepiej.
find_your_contacts_button_title Find your contacts Znajdź swoje kontakty
Key English Polish State
device_verification_self_verify_wait_title Complete security Konfiguracja bezpieczeństwa
device_verification_start_title Verify by comparing a short text string Zweryfikuj, porównując krótki tekst
device_verification_start_use_legacy Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. Use legacy verification. Nic się nie pojawiło? Nie wszystkie wersje aplikacji obsługują jeszcze interaktywną weryfikację. Prosimy o skorzystanie ze starszej wersji.
device_verification_start_use_legacy_action Use Legacy Verification Użyj starszej wersji weryfikacji
device_verification_start_verify_button Begin Verifying Rozpocznij weryfikację
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… Oczekiwanie na zaakceptowanie przez rozmówce…
device_verification_verified_got_it_button Got it Rozumiem
device_verification_verified_title Verified! Zweryfikowano!
device_verification_verify_wait_partner Waiting for partner to confirm… Oczekiwanie na rozmówce w celu potwierdzenia…
dialpad_title Dial pad Klawiatura numeryczna
directory_cell_description %tu rooms %tu pokojów
directory_cell_title Browse directory Przeglądaj katalog
directory_search_fail Failed to fetch data Nie udało się pobrać danych
directory_searching_title Searching directory… Wyszukiwanie katalogu…
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ %1$tu znalezionych wyników dla %2$@
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ >%1$tu znalezionych wyników dla %2$@
directory_search_results_title Browse directory results Przeglądaj wyniki katalogów
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms Wszystkie rodzime pokoje Matrix
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server Wszystkie pokoje na serwerze %@
directory_server_picker_title Select a directory Wybierz katalog
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from Wpisz serwer domowy, aby pobrać z niego listę publicznych pokoi
directory_title Directory Katalog
discard Discard Odrzuć
dismiss Dismiss Zamknij
done Done Gotowe
do_not_ask_again Do not ask again Nie pytaj ponownie
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ obsługuje już szyfrowanie end-to-end (E2E), ale musisz zalogować się ponownie, aby je włączyć.

Możesz to zrobić teraz lub później z poziomu ustawień aplikacji.
e2e_export Export Eksport
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
Ten proces umożliwia wyeksportowanie do pliku lokalnego kluczy wiadomości odebranych w zaszyfrowanych pokojach. Dzięki temu będziesz mógł w przyszłości zaimportować plik do innego klienta Matrix i odszyfrować te wiadomości.
Wyeksportowany plik pozwoli każdemu, kto może go odczytać, na odszyfrowanie wszelkich zaszyfrowanych wiadomości, które widzisz, więc powinieneś zadbać o jego bezpieczeństwo.

Loading…

User avatar strebski

Translation changed

Element iOS / Element iOSPolish

>%1$tu results found for %2$@
>%1$tu znalezionych wyników dla %2$@
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element iOS / Element iOSPolish

>%1$tu results found for %2$@
2 years ago
>%1$tu results found for %2$@
>%tu znalezionych wyników dla %@
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
directory_search_results_more_than
Source string comment
/* The placeholder %1$tu will be replaced with a number and %2$@ with the user's search terms. Note the > at the start indicates "more than 20 results". */
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 331