Translation

social_login_button_title_continue
English
Continue with %@
13/160
Key English German State
auth_autodiscover_invalid_response Invalid homeserver discovery response Ungültige Antwort beim Entdecken des Heimservers
auth_softlogout_signed_out You’re signed out Du bist abgemeldet
auth_softlogout_sign_in Sign In Anmelden
auth_softlogout_reason Your homeserver (%1$@) admin has signed you out of your account %2$@ (%3$@). Die Administration deines Heimservers (%1$@) hat dich von deinem Konto %2$@ (%3$@) abgemeldet.
auth_softlogout_recover_encryption_keys Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Melde dich an, um ausschließlich auf diesem Gerät gespeicherte Verschlüsselungsschlüssel wiederherzustellen. Du benötigst sie, um deine verschlüsselten Nachrichten auf jedem Gerät zu lesen.
auth_softlogout_clear_data Clear personal data Persönliche Daten löschen
auth_softlogout_clear_data_message_1 Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Warnung: Deine persönlichen Daten (einschließlich Verschlüsselungsschlüssel) sind noch auf diesem Gerät gespeichert.
auth_softlogout_clear_data_message_2 Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account. Deaktiviere es, wenn du dieses Gerät nicht mehr verwendest oder du dich mit einem anderen Konto anmelden möchtest.
auth_softlogout_clear_data_button Clear all data Lösche alle Daten
auth_softlogout_clear_data_sign_out_title Are you sure? Bist du sicher?
auth_softlogout_clear_data_sign_out_msg Are you sure you want to clear all data currently stored on this device? Sign in again to access your account data and messages. Möchtest du wirklich alle derzeit auf diesem Gerät gespeicherten Daten löschen? Melde dich erneut an, um auf deine Kontodaten und Nachrichten zuzugreifen.
auth_softlogout_clear_data_sign_out Sign out Abmelden
social_login_list_title_continue Continue with Weiter mit
social_login_list_title_sign_in Or Oder
social_login_list_title_sign_up Or Oder
social_login_button_title_continue Continue with %@ Weiter mit %@
social_login_button_title_sign_in Sign In with %@ Anmelden mit %@
social_login_button_title_sign_up Sign Up with %@ Registrieren mit %@
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Du versuchst anscheinend, eine Verbindung zu einem anderen Heimserver herzustellen. Möchtest du dich abmelden?
room_creation_title New Chat Neue Unterhaltung
room_creation_account Account Konto
room_creation_appearance Appearance Aussehen
room_creation_appearance_name Name Name
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) Avatar (optional)
room_creation_privacy Privacy Datenschutz
room_creation_private_room This chat is private Diese Unterhaltung ist privat
room_creation_public_room This chat is public Diese Unterhaltung ist öffentlich
room_creation_make_public Make public Mache öffentlich
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Diese Unterhaltung öffentlich machen?
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Sicher, dass du diesen Raum öffentlich machen willst? Jeder kann deine Nachrichten lesen und dem Raum beitreten.
room_creation_keep_private Keep private Privat lassen
Key English German State
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out? Bist du sicher, dass du dich abmelden möchtest?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Abmelden
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Bist du sicher, dass du dich abmelden möchtest?
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Ich werde warten
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Ich brauche meine verschlüsselten Nachrichten nicht
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Schlüsselsicherung läuft. Wenn du dich jetzt abmeldest, verlierst du den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten.
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Ich brauche meine verschlüsselten Nachrichten nicht
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup Richte sichere Datensicherung ein
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now Du verlierst den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, wenn du dich jetzt abmeldest
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Sicherung
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Du verlierst den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, es sei denn, du sicherst deine Schlüssel, bevor du dich abmeldest.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Abmelden
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Du wirst deine verschlüsselten Nachrichten verlieren
sign_up Sign up Registrieren
skip Skip Überspringen
social_login_button_title_continue Continue with %@ Weiter mit %@
social_login_button_title_sign_in Sign In with %@ Anmelden mit %@
social_login_button_title_sign_up Sign Up with %@ Registrieren mit %@
social_login_list_title_continue Continue with Weiter mit
social_login_list_title_sign_in Or Oder
social_login_list_title_sign_up Or Oder
space_avatar_view_accessibility_hint Change space avatar Space-Avatar ändern
space_avatar_view_accessibility_label avatar Avatar
space_beta_announce_badge BETA Beta (in Entwicklung)
space_beta_announce_information Spaces are a new way to group rooms and people. They’re not on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop. Spaces sind eine neue Möglichkeit, Räume und Personen zu gruppieren. Sie sind noch nicht auf iOS verfügbar, aber du kannst sie jetzt schon mit Web und Desktop nutzen.
space_beta_announce_subtitle The new version of communities Die verbesserte Version von Communities
space_beta_announce_title Spaces are coming soon Spaces sind bald verfügbar
space_detail_nav_title Space detail Space-Details
space_feature_unavailable_information Spaces are a new way to group rooms and people.

They’ll be here soon. For now, if you join one on another platform, you will be able to access any rooms you join here.
Spaces bieten neue Möglichkeiten um Räume und Personen zu gruppieren.

Bald werden sie auch hier verfügbar sein. Für den Moment kannst du ihnen auf einer der anderen Plattformen beitreten und hier auf alle Räume zugreifen, denen du dort beitrittst.
space_feature_unavailable_subtitle Spaces aren't on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop Spaces sind auf iOS noch nicht verfügbar. Du kannst sie aber schon auf Web oder Desktop benutzen

Loading…

Aus IT-Security-Sicht darf durch die Anmeldung keine Rückschlüsse auf das Anmelde-Verfahren erfolgen dürfen (z.B. Weiter mit SAML)

9 months ago
User avatar Bubanio85

Marked for edit

Element iOS / Element iOSGerman

Continue with %@
Weiter mit %@der Anmeldung
9 months ago
User avatar Bubanio85

New contributor

Element iOS / Element iOSGerman

New contributor 9 months ago

„Weiter mit $“ aus Konsistenzgründen https://github.com/vector-im/element-meta/issues/648

2 years ago
User avatar a2sc

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Continue with %@
Weiter mit %@
3 years ago
Browse all component changes
User avatar weeman1337

Translation comment

„Weiter mit $“ aus Konsistenzgründen https://github.com/vector-im/element-meta/issues/648

2 years ago
User avatar Bubanio85

Translation comment

Aus IT-Security-Sicht darf durch die Anmeldung keine Rückschlüsse auf das Anmelde-Verfahren erfolgen dürfen (z.B. Weiter mit SAML)

9 months ago

Things to check

Has been translated

Last translation was "Weiter mit der Anmeldung".

Fix string

Reset

Comments

There are 2 comments for this string.

View

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
social_login_button_title_continue
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 268