The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

start_new_chat_prompt_msg
English
Are you sure that you want to start a new chat with %s?
46/550
Key English Russian State
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Прогресс (%s%%)
send_files_in Send into Отправить в
read_receipt Read Прочитан
join_room Join Room Войти в Комнату
username Username Логин
create_account Create Account Создать аккаунт
login Log in Войти
logout Sign out Выйти
hs_url Home Server URL URL сервера
identity_url Identity Server URL URL сервера авторизации
search Search Поиск
start_new_chat Start New Chat Начать новый чат
start_voice_call Start Voice Call Начать голосовой вызов
start_video_call Start Video Call Начать видеовызов
option_send_voice Send voice Отправить голосовое сообщение
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Вы действительно хотите начать новый чат с %s?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Вы уверены, что хотите начать голосовой вызов?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Вы уверены, что хотите начать видеовызов?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server Звонок не состоялся из-за неправильно настроенного сервера
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Попросите администратора вашего домашнего сервера (%1$s) настроить TURN сервер, чтобы звонки работали надежно.

Кроме того, вы можете попробовать использовать публичный сервер по %2$s, но это будет не так надежно, и он предоставит ваш IP-адрес этому серверу. Вы также можете управлять этим в настройках.
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s Попробуйте использовать %s
call_failed_dont_ask_again Do not ask me again Не спрашивай меня больше
option_send_files Send files Отправить файлы
option_send_sticker Send sticker Отправить стикер
option_take_photo_video Take photo or video Камера
option_take_photo Take photo Сделать фото
option_take_video Take video Снять видео
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
У вас сейчас нет доступных стикеров. Добавить сейчас?
go_on_with go on with… продолжить с…
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. К сожалению, для выполнения этого действия не найдено внешнее приложение.
auth_login Log in Вход
Key English Russian State
skip Skip Пропустить
small Small Малый
speak Speak Говорить
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Если администратор сервера сказал, что это ожидается, убедитесь, что отпечаток сертификата ниже соответствует отпечатку сертификата, предоставленному администратором.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Это может означать, что кто-то злонамеренно перехватывает ваш трафик или что ваш телефон не доверяет сертификату, предоставленному удаленным сервером.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Не удалось проверить сертификат удаленного сервера.
ssl_do_not_trust Do not trust Не доверять
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Сертификат изменился с ранее доверенного на недействительный. Возможно, сервер обновил свой сертификат. Свяжитесь с администратором сервера для получения ожидаемого отпечатка сертификата.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Отпечаток (%s):
ssl_logout_account Logout Выйти
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Примите сертификат только если администратор сервера опубликовал отпечаток сертификата, который соответствует указанному выше.
ssl_remain_offline Ignore Игнорировать
ssl_trust Trust Доверять
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертификат сервера изменился и ваш телефон теперь ему не доверяет. Это ОЧЕНЬ ПОДОЗРИТЕЛЬНО. Рекомендуется, НЕ ДОВЕРЯТЬ этому новому сертификату.
start_new_chat Start New Chat Начать новый чат
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Вы действительно хотите начать новый чат с %s?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission Предоставить разрешение
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
Необходимо минимизировать влияние на фоновое соединение для надёжности уведомлений. На следующем экране вам будет предложено разрешить Райоту всегда работать в фоновом режиме, пожалуйста, примите.
startup_notification_fdroid_battery_optim_title Background Connection Фоновое Соединение
startup_notification_privacy_button_grant Grant permission Предоставить разрешение
startup_notification_privacy_button_other Choose another option Выбрать другой вариант
startup_notification_privacy_message Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage. Riot может работать в фоновом режиме для управления конфиденциальностью и безопасностью ваших уведомлений. Это может повлиять на время работы от батареи.
startup_notification_privacy_title Notification Privacy Конфиденциальность уведомлений
start_verification Start verification Начать проверку
start_verification_short_label Verify Подтвердить
start_video_call Start Video Call Начать видеовызов
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Вы уверены, что хотите начать видеовызов?
start_voice_call Start Voice Call Начать голосовой вызов
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Вы уверены, что хотите начать голосовой вызов?
status_theme Status.im Theme Тема status.im
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Are you sure that you want to start a new chat with %s?
Вы действительно хотите начать новый чат с %s?
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
chat чат [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
start_new_chat_prompt_msg
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ru/strings.xml, string 159