View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

set_a_security_phrase_notice
English
Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server.
30/770
Key English Chinese (Traditional) State
a11y_open_chat Open chat 開啟聊天
a11y_mute_microphone Mute the microphone 讓麥克風靜音
a11y_unmute_microphone Unmute the microphone 取消麥克風靜音
a11y_stop_camera Stop the camera 停止相機
a11y_start_camera Start the camera 開啟相機
bottom_sheet_setup_secure_backup_title Secure backup 安全備份
bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. 請在您的伺服器上備份加密金鑰,確保您不會失去對加密訊息與資料的存取權限。
bottom_sheet_setup_secure_backup_submit Set up 設定
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title Use a Security Key 使用安全金鑰
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. 產生安全金鑰後,請儲存在密碼管理員或保險箱等安全的地方。
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title Use a Security Phrase 使用安全密語
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. 輸入只有您知道的安全密語,並生成備份的金鑰。
bottom_sheet_save_your_recovery_key_title Save your Security Key 儲存您的安全金鑰
bottom_sheet_save_your_recovery_key_content Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe. 將您的安全金鑰儲存在安全的地方,如密碼管理員或保險櫃。
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase 設定安全密語
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. 輸入僅有您知道的安全密語,來保護伺服器上與您有關的祕密資訊。
set_a_security_phrase_hint Security Phrase 安全密語
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. 再次輸入您的安全密語以確認。
room_settings_name_hint Room Name 聊天室名稱
room_settings_topic_hint Topic 主題
room_settings_save_success You changed room settings successfully 您成功變更了聊天室設定
room_settings_set_avatar Set avatar 設定大頭照
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message 您無法存取此訊息
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while 正在等待此訊息,可能需要花一點時間
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. 由於端對端加密,您可能要等待某人的訊息抵達,因為加密金鑰未正確地傳送給您。
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender 您無法存取此訊息,因為您被傳送者封鎖
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender 您無法存取此訊息,因為您的工作階段未被傳送者所信任
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys 您無法存取此訊息,因為傳送者刻意不傳送金鑰
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history 正在等待加密紀錄
disclaimer_title Riot is now Element! Riot 改名為 Element 了!
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. 很高興宣布,我們已更名為 Element!您的應用程式已更新到最新版,您也已經成功登入帳號。
Key English Chinese (Traditional) State
send_videos_with_original_size Send video with the original size 傳送原始大小的影片
send_you_invite Sent you an invitation 傳送給您邀請
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat 傳送您的第一則訊息以邀請 %s 來聊天
sent_a_file File 檔案
sent_an_audio_file Audio 音訊
sent_an_image Image. 圖片。
sent_a_poll Poll 投票
sent_a_reaction Reacted with: %s 送出反應:%s
sent_a_video Video. 影片。
sent_a_voice_message Voice 語音
sent_live_location Shared their live location 分享了他們的即時位置
sent_location Shared their location 分享了他們的位置
sent_verification_conclusion Verification Conclusion 驗證結果
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. 再次輸入您的安全密語以確認。
set_a_security_phrase_hint Security Phrase 安全密語
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. 輸入僅有您知道的安全密語,來保護伺服器上與您有關的祕密資訊。
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase 設定安全密語
set_link_create Create a link 建立連結
set_link_edit Edit link 編輯連結
set_link_link Link 連結
set_link_text Text 文字
settings Settings 設定
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format 用 12 小時制顯示時間戳記
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy 可接受的使用政策
settings_access_token Access Token 存取權杖
settings_access_token_summary Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone. 您的存取權杖可以完整存取您的帳號。請勿與其他人分享。
settings_account_data Account Data 帳號資料
settings_active_sessions_count %d active session %d 個使用中的工作階段
settings_active_sessions_list Active Sessions 使用中的工作階段
settings_active_sessions_manage Manage Sessions 管理工作階段
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server.
輸入僅有您知道的安全密語,用於保護在您伺服器上的私密加來保護伺服器上與您有關的祕密資訊。
a year ago
Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server.
輸入僅有您知道的安全密語,用於保護在您伺服器上的私加密資訊。
a year ago
Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server.
輸入僅有您知道的安全密語,用於保護在您伺服器上的安全祕密私人加密資訊
a year ago
Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server.
輸入僅有您知道的安全密語,用於保護在您伺服器上的私人加密資訊安全祕密
a year ago
Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server.
輸入僅有您知道的安全密語,用於保護在您伺服器上的安全祕密私人加密資訊
a year ago
Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server.
輸入僅有您知道的安全密語,用於保護在您伺服器上的安全祕密。
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
set_a_security_phrase_notice
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 2021