View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_leave_radio_buttons_title
English
Things in this space
9/200
Key English Chinese (Traditional) State
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s 加入我的聊天空間 %1$s %2$s
skip_for_now Skip for now 現在略過
create_space Create space 建立聊天空間
join_space Join Space 加入聊天空間
join_anyway Join Anyway 無論如何都要加入
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
目前無法存取此別名。
請稍後再試,或要求聊天室管理員確認您是否有權存取。
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. 您目前並未使用身分認證伺服器。為了邀請團隊成員並可讓他們找到您,請在下方設定一個。
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. 完成探索設定。
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… 透過電子郵件邀請、尋找聯絡人以及更多…
finish_setup Finish setup 結束設定
discovery_section Discovery (%s) 探索 (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined 您認識的 %d 個人已加入
space_explore_activity_title Explore rooms 探索聊天室
space_add_child_title Add rooms 新增聊天室
leave_space Leave 離開
space_leave_radio_buttons_title Things in this space 此聊天空間內的東西
space_leave_radio_button_all Leave all 離開全部
space_leave_radio_button_none Leave none 不離開
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? 您確定要離開 %s 嗎?
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. 您是這裡唯一的人。如果您離開,包含您在內的所有人都將無法加入。
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. 除非被重新邀請,否則您將無法重新加入。
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. 您是此聊天空間唯一的管理員。離開後將沒有人可以再管理此空間。
space_explore_filter_no_result_title No results found 找不到結果
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. 有些結果可能是隱藏的,因為它們是私密聊天室,您需要收到邀請才可加入。
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space 新增既有的聊天室與聊天空間
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms 新增既有的聊天室
space_add_existing_spaces Add existing spaces 新增既有的聊天空間
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. 新增聊天空間至您管理的任何聊天空間。
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. 聊天空間是將聊天室與人們分組的新方式。
you_are_invited You are invited 您被邀請了
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. 自動回報解密錯誤。
Key English Chinese (Traditional) State
sound_device_wireless_headset Wireless Headset 無線耳機
space_add_child_title Add rooms 新增聊天室
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space 新增既有的聊天室與聊天空間
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms 新增既有的聊天室
space_add_existing_spaces Add existing spaces 新增既有的聊天空間
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. 新增聊天空間至您管理的任何聊天空間。
space_explore_activity_title Explore rooms 探索聊天室
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. 有些結果可能是隱藏的,因為它們是私密聊天室,您需要收到邀請才可加入。
space_explore_filter_no_result_title No results found 找不到結果
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. 您是此聊天空間唯一的管理員。離開後將沒有人可以再管理此空間。
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. 您是這裡唯一的人。如果您離開,包含您在內的所有人都將無法加入。
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. 除非被重新邀請,否則您將無法重新加入。
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? 您確定要離開 %s 嗎?
space_leave_radio_button_all Leave all 離開全部
space_leave_radio_button_none Leave none 不離開
space_leave_radio_buttons_title Things in this space 此聊天空間內的東西
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. 聊天空間是一種分類聊天室與聯絡人的新方式。開始建立聊天空間吧。
space_list_empty_title No spaces yet. 尚無聊天空間。
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces 管理聊天室與聊天空間
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested 標記為不建議
space_mark_as_suggested Mark as suggested 標記為建議
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. 封鎖使用者將會把他們從此聊天空間中移除,並避免他們再次加入。
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
使用者將會從此聊天空間中被移除。

為了防止他們再加入,您應該封鎖他們。
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. 取消封鎖使用者將讓他們可以再次加入聊天空間。
space_people_you_know %d person you know has already joined 您認識的 %d 個人已加入
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space 選取變更此聊天空間各部份所需的角色
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space 您無權限更新變更此聊天空間各部份所需角色的權限
spaces Spaces 聊天空間
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. 聊天空間是將聊天室與人們分組的新方式。
space_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this space. 檢視與管理此聊天空間的位址。

Loading…

Things in this space
聊天空間內的東西
a year ago
Things in this space
此空間內的東西
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_leave_radio_buttons_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 2241