View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_direct_room_created_by_you
English
You created the discussion
6/260
Key English Chinese (Traditional) State
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code 不是有效的 Matrix QR Code
notice_answered_call %s answered the call. %s 已接聽通話。
notice_answered_call_by_you You answered the call. 您已接聽通話。
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (大頭照也已變更)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s 已變更他們的大頭照
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar 您已變更您的大頭照
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s 傳送資料以設定通話。
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. 您傳送資料以設定通話。
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. 傳送者的裝置並未將此訊息的金鑰傳給我們。
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** 無法解密:%s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message 您無法存取此訊息
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while 正在等待此訊息,可能需要花一點時間
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. 由於端對端加密,您可能要等待某人的訊息抵達,因為加密金鑰未正確地傳送給您。
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history 正在等待加密紀錄
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s 已建立討論
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion 您已建立討論
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s 已允許訪客加入這裡。
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. 您已允許訪客加入這裡。
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s 已禁止訪客加入聊天室。
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. 您已禁止訪客加入聊天室。
notice_direct_room_join %1$s joined %1$s 已加入
notice_direct_room_join_by_you You joined 您已加入
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$s 已加入。理由:%2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s 您已加入。理由:%1$s
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$s 已離開聊天室
notice_direct_room_leave_by_you You left the room 您已離開聊天室
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$s 已離開。理由:%2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s 您已離開。理由:%1$s
notice_direct_room_third_party_invite %1$s invited %2$s %1$s 已邀請 %2$s
notice_direct_room_third_party_invite_by_you You invited %1$s 您已邀請 %1$s

Loading…

You created the discussion
您已建立討論
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_direct_room_created_by_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 7