View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

direct_room_join_rules_invite
English
%1$s made this invite only.
13/270
Key English Chinese (Traditional) State
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority 新增到低優先度
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority 從低優先度移除
room_list_quick_actions_leave Leave the room 離開聊天室
room_list_quick_actions_room_settings Room settings 聊天室設定
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s 未做出任何變更
notice_member_no_changes_by_you You made no changes 您未做出變更
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler 將指定的訊息作為劇透傳送
spoiler Spoiler 劇透
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. 輸入關鍵字以尋找反應。
no_ignored_users You are not ignoring any users 您未忽略任何使用者
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options 長按聊天室以檢視更多選項
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s 將聊天室設為公開給所有知道連結的人。
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. 您讓聊天室對所有知道連結的人公開。
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s 將聊天室設為邀請才可進入。
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. 您讓聊天室變為邀請才可加入。
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s 讓此變為邀請制。
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. 您讓此變為邀請制。
timeline_unread_messages Unread messages 未讀訊息
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. 擁有您的對話。
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. 一切都在您的掌控之中。
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging. 安全地傳輸訊息。
ftue_auth_carousel_workplace_title Messaging for your team. 傳訊息給您的團隊。
ftue_auth_carousel_secure_body Secure and independent communication that gives you the same level of privacy as a face-to-face conversation in your own home. 安全且獨立的通訊,為您提供與在家中進行面對面對話相同的隱私等級。
ftue_auth_carousel_control_body Choose where your conversations are kept, giving you control and independence. Connected via Matrix. 選擇儲存對話的位置,讓您擁有控制權與獨立性。透過 Matrix 連結。
ftue_auth_carousel_encrypted_body End-to-end encrypted and no phone number required. No ads or datamining. 端對端加密且無須電話號碼。沒有廣告也不探勘您的個資。
ftue_auth_carousel_workplace_body ${app_name} is also great for the workplace. It’s trusted by the world’s most secure organisations. ${app_name} 也很適合用在工作場合。許多最重視安全的組織也使用此軟體。
ftue_auth_use_case_title Who will you chat to the most? 您最常與誰聊天?
ftue_auth_use_case_subtitle We'll help you get connected 我們將會協助您建立聯繫
ftue_auth_use_case_option_one Friends and family 朋友與家人
ftue_auth_use_case_option_two Teams 團隊
ftue_auth_use_case_option_three Communities 社群
Key English Chinese (Traditional) State
direct_chats_header Conversations 對話
directory_add_a_new_server Add a new server 加入新的伺服器
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list 找不到此伺服器或其聊天室清單
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list 此伺服器已在清單中
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. 輸入您想要探索的新伺服器名稱。
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server 在 %s 伺服器上的所有聊天室
directory_server_native_rooms All native %s rooms 所有本地 %s 聊天室
directory_server_placeholder Server name 伺服器名稱
directory_your_server Your server 您的伺服器
direct_room_created_summary_item %s joined. %s 已加入。
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. 您已加入。
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. 此聊天中的訊息有端對端加密。
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. 此聊天中的訊息將使用端對端加密。
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} 正在等待使用者加入 ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted 受邀使用者加入 ${app_name} 後,您就可以聊天,聊天室將進行端對端加密
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s 讓此變為邀請制。
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. 您讓此變為邀請制。
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
這裡的訊息有端到端加密。

您的訊息已被加密保護,只有您和收件人能使用唯一的金鑰來解密。
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. 這裡的訊息未經端到端加密。
direct_room_profile_section_more_leave Leave 離開
direct_room_profile_section_more_settings Settings 設定
direct_room_user_list_known_title Known Users 已知的使用者
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time 您一次僅能邀請一個電子郵件地址
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions 建議
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. 在設定中啟用「允許整合」以執行此動作。
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled 整合被停用
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. 很高興宣布,我們已更名為 Element!您的應用程式已更新到最新版,您也已經成功登入帳號。
disclaimer_negative_button GOT IT 了解
disclaimer_positive_button LEARN MORE 取得更多資訊
disclaimer_title Riot is now Element! Riot 改名為 Element 了!

Loading…

%1$s made this invite only.
%1$s 讓此變為邀請
a year ago
%1$s made this invite only.
%1$s 讓此變為僅邀請。
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
direct_room_join_rules_invite
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1438