View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Mels
membership_changes
English
%d membership changes
10/200
Key English Chinese (Traditional) State
auth_reset_password_error_unverified Email not verified, check your inbox 電子郵件未驗證,請到您的信箱收信驗證
auth_accept_policies Please review and accept the policies of this homeserver: 請審閱並接受此家伺服器的政策:
login_error_invalid_home_server Please enter a valid URL 請輸入有效的網址
login_error_no_homeserver_found This is not a valid Matrix server address 這不是有效的 Matrix 伺服器位址
login_error_homeserver_not_found Cannot reach a homeserver at this URL, please check it 無法在此網址找到家伺服器,請確認
login_error_homeserver_from_url_not_found Cannot reach a homeserver at the URL %s. Please check your link or choose a homeserver manually. 無法存取網址 %s 的家伺服器。請確認您的連結或手動選擇家伺服器。
login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual Choose homeserver 選擇家伺服器
login_error_ssl_peer_unverified SSL Error: the peer's identity has not been verified. SSL 錯誤:無法驗證對方的身分。
login_error_ssl_other SSL Error. SSL 錯誤。
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials 未授權,缺少有效的身分驗證憑證
login_error_bad_json Malformed JSON 異常的 JSON
login_error_not_json Did not contain valid JSON 沒有包含有效的 JSON
login_error_limit_exceeded Too many requests have been sent 傳送太多請求
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. 從其他工作階段重新請求加密金鑰。
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. 請在另一個可以解密訊息的裝置上啟動 ${app_name},以便它將金鑰傳送到此工作階段。
membership_changes %d membership change %d 個成員狀態變動
compression_opt_list_original Original 原始
compression_opt_list_large Large
compression_opt_list_medium Medium
compression_opt_list_small Small
settings_call_category Calls 通話
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call 避免不小心撥出通話
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call 開始通話前要求確認
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls 為來電使用預設的 ${app_name} 鈴聲
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone 來電鈴聲
settings_call_ringtone_dialog_title Select ringtone for calls: 選取通話鈴聲:
call Call 通話
call_connecting Call connecting… 接通中…
call_ringing Call ringing… 通話響鈴中…
call_ended Call ended 通話結束
missed_audio_call Missed audio call %d 通未接來電
Key English Chinese (Traditional) State
looking_for_someone_not_in_space Looking for someone not in %s? 想尋找不在 %s 中的人?
low_priority_header Low priority 低優先度
malformed_message Malformed event, cannot display 事件格式錯誤,無法顯示
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. Markdown 已停用。
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. Markdown 已啟用。
matrix_error Matrix error Matrix 錯誤
matrix_only_filter Matrix contacts only 僅 Matrix 聯絡人
media_saving_period_1_month 1 month 1 個月
media_saving_period_1_week 1 week 1 週
media_saving_period_3_days 3 days 3 天
media_saving_period_forever Forever 永遠
media_source_choose Choose 選擇
medium_email Email address 電子郵件地址
medium_phone_number Phone number 電話號碼
member_banned_by Banned by %1$s 被 %1$s 封鎖
membership_changes %d membership change %d 個成員狀態變動
merged_events_collapse collapse 收折
merged_events_expand expand 展開
message_action_item_redact Remove… 移除…
message_add_reaction Add Reaction 新增反應
message_bubbles Show Message bubbles 顯示訊息泡泡
message_edits Message Edits 訊息編輯紀錄
message_ignore_user Ignore user 忽略使用者
message_key Message Key 訊息金鑰
message_reaction_show_less Show less 顯示更少
message_reaction_show_more %1$d more 還有 %1$d 個
message_reply_to_ended_poll_preview Ended poll 結束投票
message_reply_to_poll_preview Poll 投票
message_reply_to_prefix In reply to 回覆給
message_reply_to_sender_created_poll created a poll. 已建立投票。

Loading…

Singular
%d membership change
Plural
%d membership changes
%d 會員個成員狀態變動
a year ago
Singular
%d membership change
Plural
%d membership changes
%d 個成員狀態會員變動
a year ago
Singular
%d membership change
Plural
%d membership changes
%d 成員狀態變動
a year ago
Singular
%d membership change
Plural
%d membership changes
%d 會員成員狀態變動
a year ago
Singular
%d membership change
Plural
%d membership changes
%d 會員變動
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
membership_changes
Source string comment
Mels
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 430