View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_permissions_notice
English
Select the roles required to change various parts of this space
66/630
Key English Vietnamese State
ssl_logout_account Logout Đăng xuất
ssl_remain_offline Ignore Bỏ qua
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Mã kiểm tra (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Không thể xác thực danh tính của máy chủ trên mạng.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Việc này có thể có nghĩa là ai đó đang can thiệp vào lưu lượng của bạn, hoặc điện thoại của bạn không tin cậy chứng chỉ được máy chủ trên mạng cung cấp.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Nếu quản trị viên của máy chủ đã nói rằng điều này có thể xảy ra, hãy chắc chắn rằng dấu vân tay phía dưới trùng với dấu vân tay được họ cung cấp.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Chứng chỉ đã bị thay đổi từ một thiết bị được tin cậy của bạn. Điều này RẤT BẤT THƯỜNG. Chúng tôi khuyên bạn KHÔNG NÊN CHẤP NHẬN chứng chỉ mới này.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Chứng chỉ này đã thay đổi từ một chứng chỉ được tin cậy trước đây sang một chứng chỉ không được tin cậy. Phía máy chủ có thể đã làm mới chứng chỉ. Liên hệ quản trị viên của máy chủ để được cấp dấu vân tay.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Chỉ chấp nhận sử dụng chứng chỉ nếu quản trị viên máy chủ đã đăng tải một dấu vân tay trùng khớp với dấu ở trên.
room_settings_permissions_title Room permissions Các quyền trong phòng
space_settings_permissions_title Space permissions Các quyền trong không gian
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. Xem và cập nhật các vai trò cần thiết khi thay đổi các phần trong phòng.
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Xem và cập nhật các vai trò cần thiết để thay đổi các phần trong không gian.
room_permissions_title Permissions Quyền hạn
room_permissions_notice Select the roles required to change various parts of the room Chọn vai trò được yêu cầu để thay đổi thiết lập của phòng
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space Chọn các vai trò cần thiết để thay đổi các phần của không gian này
room_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of the room Bạn không đủ quyền để thay đổi vai trò được yêu cầu để thay đổi thiết lập phòng
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space Bạn không có quyền thay đổi các vai trò cần thiết để thay đổi các phần trong không gian này
room_permissions_default_role Default role Vai trò mặc định
room_permissions_send_messages Send messages Gửi tin nhắn
room_permissions_invite_users Invite users Mời người dùng
room_permissions_change_settings Change settings Thay đổi thiết lập
room_permissions_remove_users Remove users Loại người dùng
room_permissions_ban_users Ban users Cấm người dùng
room_permissions_remove_messages_sent_by_others Remove messages sent by others Xóa tin nhắn gửi bởi người khác
room_permissions_notify_everyone Notify everyone Thông báo mọi người
room_permissions_modify_widgets Modify widgets Thay đổi widget
room_permissions_change_room_avatar Change room avatar Thay đổi hình đại diện phòng
room_permissions_change_space_avatar Change space avatar Đổi ảnh đại diện của không gian
room_permissions_change_main_address_for_the_room Change main address for the room Thay đổi địa chỉ chính của phòng
room_permissions_change_main_address_for_the_space Change main address for the space Đổi địa chỉ chính cho không gian
Key English Vietnamese State
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Bạn là người duy nhất ở đây. Nếu bạn rời, sẽ không ai có thể tham gia trong tương lai, kể cả bạn.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. Bạn sẽ không thể tham gia lại trừ khi bạn được mời lại.
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? Bạn có chắc chắn muốn rời khỏi %s không?
space_leave_radio_button_all Leave all Rời tất cả
space_leave_radio_button_none Leave none
space_leave_radio_buttons_title Things in this space
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. Space là một cách mới để nhóm các phòng và mọi người. Tạo một space để bắt đầu.
space_list_empty_title No spaces yet. Chưa có space nào.
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Quản lý phòng và Space
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Đánh dấu như không đề xuất
space_mark_as_suggested Mark as suggested Đánh dấu như đề xuất
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Cấm người dùng này sẽ gỡ họ khỏi không gian này và ngăn chặn họ tiếp tục tham gia.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
hành động của bạn sẽ xóa họ khỏi không gian này.

Trong trường hợp không muốn họ quay lại, bạn nên cấm họ tham gia lần nữa.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Hủy cấm người dùng sẽ cho phép họ tham gia không gian này lần nữa.
space_people_you_know %d person you know has already joined %d người bạn biết đã tham gia
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space Chọn các vai trò cần thiết để thay đổi các phần của không gian này
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space Bạn không có quyền thay đổi các vai trò cần thiết để thay đổi các phần trong không gian này
spaces Spaces Không gian
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Space là một cách mới để nhóm phòng và con người.
space_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this space. Quản lý các địa chỉ của Không gian.
space_settings_alias_title Space addresses Địa chỉ Không gian
space_settings_manage_rooms Manage rooms Quản lý phòng
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Xem và cập nhật các vai trò cần thiết để thay đổi các phần trong không gian.
space_settings_permissions_title Space permissions Các quyền trong không gian
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Cảm thấy thử nghiệm?
Bạn có thể thêm các Space hiện có vào một Space.
spaces_header Spaces Không gian
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Vui lòng liên hệ với quản trị viên homeerver của bạn để biết thêm thông tin
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Có vẻ như homeerver của bạn chưa hỗ trợ Spaces
space_suggested Suggested Đề nghị
spaces_which_can_access Spaces which can access Các Không gian có thể tiếp cận

Loading…

Select the roles required to change various parts of this space
Chọn các vai trò cần thiết để thay đổi các phần của không gian này
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_permissions_notice
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 534