View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encryption_enabled_tile_description
English
Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile.
103/910
Key English Vietnamese State
keep_it_safe Keep it safe Giữ an toàn
finish Finish Kết thúc
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys Công khai hóa các chìa khóa nhận dạng đã tạo
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase Tạo khóa an toàn từ cụm mật khẩu
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key Xác định khóa mặc định SSSS
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key Đang đồng bộ chìa khóa Master
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key Đang đồng hộ chìa khóa người dùng
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key Đang đồng bộ chìa khóa đăng nhập của bản thân
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup Đang cài đặt chìa khóa sao lưu
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
%2$s &%1$s của bạn đã được đặt.

Giữ chúng an toàn! Bạn sẽ cần chúng để mở khóa tin nhắn được mã hóa và bảo mật thông tin nếu bạn mất tất cả các phiên đang hoạt động của mình.
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe In nó và lưu trữ nó ở đâu đó an toàn
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive Lưu nó trên khóa USB hoặc ổ đĩa sao lưu
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage Sao chép nó vào bộ nhớ đám mây cá nhân của bạn
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Nếu bạn hủy ngay bây giờ, bạn có thể mất tin nhắn và dữ liệu được mã hóa nếu bạn mất quyền truy cập vào thông tin đăng nhập của mình.

Bạn cũng có thể thiết lập Sao lưu Bảo mật và quản lý khóa của mình trong Cài đặt.
encryption_enabled Encryption enabled Mã hóa được bật
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Tin nhắn trong phòng này được mã hóa đầu cuối. Tìm hiểu thêm và xác thực người dùng trong hồ sơ của họ.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Tin nhắn trong phòng này được mã hóa đầu cuối.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
encryption_not_enabled Encryption not enabled Mã hóa không được bật
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Mã hóa bị thiết lập sai
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Mã hóa được sử dụng bởi phòng này không được hỗ trợ
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s đã tạo và cấu hình phòng.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Bạn đã tạo và cấu hình phòng.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s đã tham gia.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Bạn đã tham gia.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Đây là sự khởi đầu của %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Đây là khởi đầu của cuộc trò chuyện này.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Đây là phần đầu của lịch sử thư trực tiếp của bạn với %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Gửi tin nhắn đầu tiên để mời %s vào cuộc trò chuyện
Key English Vietnamese State
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address Không giống một địa chỉ thư điện tử hợp lệ
done Done Xong
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Tệp %1$s đã được tải xuống!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Yêu cầu lại các mã khoá mã hoá từ các phiên khác của bạn.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Vui lòng khởi chạy ${app_name} trên một thiết bị khác mà có thể giải mã tin nhắn để nó có thể gửi các mã khoá vào phiên làm việc này.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Mở khóa lịch sử tin nhắn được mã hóa
edit Edit Sửa
edited_suffix (edited) (đã sửa)
editing Editing Sửa
edit_poll_title Edit poll
empty_contact_book Your contact book is empty Sổ danh bạ của bạn trống
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Mã hóa bởi một thiết bị đã xóa
encrypted_message Encrypted message Tin nhắn được mã hóa
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Được mã hóa bởi một thiết bị chưa được xác thực
encryption_enabled Encryption enabled Mã hóa được bật
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Tin nhắn trong phòng này được mã hóa đầu cuối. Tìm hiểu thêm và xác thực người dùng trong hồ sơ của họ.
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Xuất các mã khoá phòng E2E
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Xuất các mã khoá thành công
encryption_export_export Export Xuất
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Vui lòng tạo một mật khẩu để mã hoá các mã khoá được xuất. Bạn sẽ cần nhập mật khẩu đó để có thể nhập các mã khoá đó.
encryption_export_room_keys Export room keys Xuất các mã khoá phòng
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Xuất các mã khoá ra tệp cục bộ
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured. Mã hóa bị thiết đặt sai.
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Nhập các mã khoá phòng E2E
encryption_import_import Import Nhập
encryption_import_room_keys Import room keys Nhập các mã khoá phòng
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. Nhập %1$d/%2$d mã khoá thành công.
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Nhập các mã khoá từ tệp cục bộ
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Xác thực chéo
encryption_information_decryption_error Decryption error Lỗi giải mã

Loading…

Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile.
Tin nhắn trong phòng này được mã hóa đầu cuối. Tìm hiểu thêm và xác minhthực người dùng trong hồ sơ của họ.
11 months ago
Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile.
Tin nhắn trong phòng này được mã hóa đầu cuối. Tìm hiểu thêm và xác minh người dùng trong hồ sơ của họ.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
encryption_enabled_tile_description
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 1872