View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_do_not_have_permission_to_post
English
You do not have permission to post to this room.
41/480
Key English Vietnamese State
room_participants_remove_reason Reason to remove Lý do đá
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
việc đá người dùng sẽ xóa họ khỏi phòng.

Để ngăn họ tham gia lại, bạn nên cấm họ thay vì đá.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
hành động của bạn sẽ xóa họ khỏi không gian này.

Trong trường hợp không muốn họ quay lại, bạn nên cấm họ tham gia lần nữa.
room_participants_ban_title Ban user Cấm người dùng
room_participants_ban_reason Reason to ban Lý do cấm
room_participants_unban_title Unban user Hủy cấm người dùng
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Việc cấm người dùng sẽ gỡ họ ra khỏi phòng này và ngăn họ tham gia lại.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Cấm người dùng này sẽ gỡ họ khỏi không gian này và ngăn chặn họ tiếp tục tham gia.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Việc hủy cấm người dùng sẽ cho phép họ tham gia lại phòng.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Hủy cấm người dùng sẽ cho phép họ tham gia không gian này lần nữa.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s đang gõ…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s đang gõ…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & những người khác đang gõ…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s và %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s và nhiều người khác
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Bạn không có quyền để đăng vào phòng này.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Thiết lập mã hóa sai nên bạn không thể gửi tin nhắn. Liên hệ quản trị viên để khôi phục mã hóa về trạng thái hợp lệ.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Thiết lập mã hóa sai nên bạn không thể gửi tin nhắn. Bấm vào để mở cài đặt.
room_new_messages_notification %d new message %d tin nhắn mới
ssl_trust Trust Tin cậy
ssl_do_not_trust Do not trust Không tin cậy
ssl_logout_account Logout Đăng xuất
ssl_remain_offline Ignore Bỏ qua
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Mã kiểm tra (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Không thể xác thực danh tính của máy chủ trên mạng.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Việc này có thể có nghĩa là ai đó đang can thiệp vào lưu lượng của bạn, hoặc điện thoại của bạn không tin cậy chứng chỉ được máy chủ trên mạng cung cấp.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Nếu quản trị viên của máy chủ đã nói rằng điều này có thể xảy ra, hãy chắc chắn rằng dấu vân tay phía dưới trùng với dấu vân tay được họ cung cấp.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Chứng chỉ đã bị thay đổi từ một thiết bị được tin cậy của bạn. Điều này RẤT BẤT THƯỜNG. Chúng tôi khuyên bạn KHÔNG NÊN CHẤP NHẬN chứng chỉ mới này.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Chứng chỉ này đã thay đổi từ một chứng chỉ được tin cậy trước đây sang một chứng chỉ không được tin cậy. Phía máy chủ có thể đã làm mới chứng chỉ. Liên hệ quản trị viên của máy chủ để được cấp dấu vân tay.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Chỉ chấp nhận sử dụng chứng chỉ nếu quản trị viên máy chủ đã đăng tải một dấu vân tay trùng khớp với dấu ở trên.
room_settings_permissions_title Room permissions Các quyền trong phòng
Key English Vietnamese State
room_alias_publish_to_directory_error Unable to retrieve the current room directory visibility (%1$s). Không thể lấy thiết lập truy cập của phòng hiện tại (%1$s).
room_alias_unpublish_confirmation Unpublish the address "%1$s"? Bỏ công khai địa chỉ "%1$s"?
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s đã tạo và cấu hình phòng.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Bạn đã tạo và cấu hình phòng.
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s để cho mọi người biết căn phòng này là gì.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. Thành viên của Không gian %s có thể tìm, xem trước và tham gia.
room_details_selected %d selected %d được chọn
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Tên hoặc ID
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s %1$s, %2$s và %3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s %1$s, %2$s, %3$s và %4$s
room_displayname_empty_room Empty room Phòng trống
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) Phòng trống (đã là %s)
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s, %2$s, %3$s và %4$d người khác
room_displayname_room_invite Room Invite Lời mời vào phòng
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s và %2$s
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Bạn không có quyền để đăng vào phòng này.
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room Bạn không được phép tham gia phòng này
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Không thể tìm thấy phòng này. Hãy chắc chắn rằng nó tồn tại.
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Lọc hội thoại…
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Gửi tin nhắn tới phòng 1–1
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Tạo phòng chat mới
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Xem danh mục phòng chat
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Không tìm thấy kết quả cần tìm?
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Bạn thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s thiết lập phòng công khai cho ai biết đường dẫn.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Bạn thiết lập phòng công khai cho bất kỳ ai biết đường dẫn.
room_jump_to_first_unread Jump to unread Nhảy đến tin chưa đọc
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages Tất cả tin nhắn đã được đọc
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! Bạn đã thấy tất cả tin nhắn!

Loading…

You do not have permission to post to this room.
Bạn không có quyền để đăng vào phòng này.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_do_not_have_permission_to_post
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 513