View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_spaces_me_and_teammates
English
Me and teammates
19/160
Key English Vietnamese State
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Tin nhắn gửi thất bại
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Xoá các tin nhắn chưa được gửi
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Bạn có chắc bạn muốn xoá tất cả tin nhắn chưa được gửi trong phòng này không?
public_space Public space Space công cộng
private_space Private space Space riêng tư
add_space Add space Thêm space
your_public_space Your public space Space công cộng của bạn
your_private_space Your private space Space riêng tư của bạn
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Bạn muốn tạo ra loại Space nào?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Bạn có thể thay đổi điều này sau
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Để tham gia một Space hiện có, bạn cần một lời mời.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Bạn làm việc với ai?
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Đảm bảo đúng người có quyền truy nhập vào %s.
create_spaces_just_me Just me Chỉ tôi
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Một Space riêng tư để sắp xếp các phòng của bạn
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Tôi và các đồng đội
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Một Space riêng tư cho bạn và đồng đội của bạn
space_type_public Public Công cộng
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Mở cửa cho bất cứ ai, tốt nhất cho Community
space_type_private Private Riêng tư
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Chỉ mời, tốt nhất cho bản thân hoặc các đội
activity_create_space_title Create a space Tạo một Space
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Thêm một số chi tiết để giúp nó nổi bật. Bạn có thể thay đổi chúng bất cứ lúc nào.
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Thêm một số chi tiết để giúp mọi người xác định nó. Bạn có thể thay đổi chúng bất cứ lúc nào.
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Đặt tên để tiếp tục.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Một số cuộc thảo luận bạn muốn có trong %s là gì?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Chúng tôi sẽ tạo ra các phòng cho họ. Bạn cũng có thể thêm nhiều hơn sau.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? Đồng đội của bạn là ai?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Đảm bảo đúng người có quyền truy cập vào công ty %s. Bạn có thể mời thêm sau.
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Bạn đang làm gì?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Hãy tạo ra một căn phòng cho mỗi người trong số họ. Bạn cũng có thể thêm nhiều hơn sau, bao gồm cả những cái đã có sẵn.
Key English Vietnamese State
create_space_alias_hint Space address Địa chỉ Space
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Đặt tên để tiếp tục.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Hiện tại bạn không sử dụng máy chủ định danh. Để mời đồng đội và có thể khám phá bởi họ, hãy cấu hình một bên dưới.
create_space_in_progress Creating space… Tạo Space…
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Bạn muốn tạo ra loại Space nào?
create_spaces_default_public_random_room_name Random Ngẫu nhiên
create_spaces_default_public_room_name General Tổng quát
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Thêm một số chi tiết để giúp mọi người xác định nó. Bạn có thể thay đổi chúng bất cứ lúc nào.
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Thêm một số chi tiết để giúp nó nổi bật. Bạn có thể thay đổi chúng bất cứ lúc nào.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? Đồng đội của bạn là ai?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Đảm bảo đúng người có quyền truy cập vào công ty %s. Bạn có thể mời thêm sau.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Để tham gia một Space hiện có, bạn cần một lời mời.
create_spaces_just_me Just me Chỉ tôi
create_spaces_loading_message Creating Space… Đang tạo Space…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Đảm bảo đúng người có quyền truy nhập vào %s.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Tôi và các đồng đội
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Một Space riêng tư để sắp xếp các phòng của bạn
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Một Space riêng tư cho bạn và đồng đội của bạn
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Bạn đang làm gì?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Hãy tạo ra một căn phòng cho mỗi người trong số họ. Bạn cũng có thể thêm nhiều hơn sau, bao gồm cả những cái đã có sẵn.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Một số cuộc thảo luận bạn muốn có trong %s là gì?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Chúng tôi sẽ tạo ra các phòng cho họ. Bạn cũng có thể thêm nhiều hơn sau.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Bạn làm việc với ai?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Bạn có thể thay đổi điều này sau
create_space_topic_hint Description Sự mô tả
creating_direct_room Creating room… Tạo phòng chat…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Không thể xác thực thiết bị này
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Bạn không thể truy cập vào các tin nhắn được mã hóa. Đặt lại sao lưu tin nhắn bảo mật và các khóa xác thực để bắt đầu lại.
crosssigning_verify_after_update App updated Ứng dụng được cập nhật
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Xác thực tương tác bằng Emoji

Loading…

Me and teammates
Tôi và các đồng đội
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_spaces_me_and_teammates
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 2192