View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

backup
English
Back up
7/100
Key English Vietnamese State
notification_listening_for_events Listening for events Theo dõi sự kiện
notification_listening_for_notifications Listening for notifications Nghe thông báo
notification_noisy_notifications Noisy notifications Thông báo có âm thanh
notification_silent_notifications Silent notifications Thông báo yên lặng
title_activity_settings Settings Cài đặt
title_activity_bug_report Bug report Báo lỗi
title_activity_choose_sticker Send a sticker Gửi nhãn dán
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Sao lưu khóa
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Sử dụng Sao lưu Khóa
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Bạn sẽ mất các tin nhắn được mã hoá nếu bạn đăng xuất ngay bây giờ
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Đang sao lưu khoá. Nếu bạn đăng xuất bây giờ bạn sẽ không thể xem các tin nhắn được mã hoá.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Sao lưu bảo mật khoá nên được kích hoạt trên tất cả các phiên để tránh mất các tin nhắn được mã hoá.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Tôi không muốn các tin nhắn của tôi được mã hoá
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Đang sao lưu khoá…
are_you_sure Are you sure? Bạn có chắc không?
backup Back up Sao lưu
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Bạn sẽ mất các tin nhắn được mã hoá trừ khi bạn sao lưu khoá trước khi đăng xuất.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Không thể kết nối tới máy chủ nhà. Nếu bạn cứ đăng xuất, thiết bị này sẽ không được xóa khỏi danh sách, bạn có thể muốn xóa nó bằng thiết bị khác.
sign_out_anyway Sign out anyway Cứ đăng xuất
loading Loading… Đang tải…
ok OK OK
later Later Để sau
permalink Permalink Đường dẫn
view_source View Source Xem nguồn
view_decrypted_source View Decrypted Source Xem nguồn đã được giải mã
none None Trống
report_content Report Content Báo cáo nội dung
start_chatting Start Chatting Bắt đầu trò chuyện
spaces Spaces Không gian
time_unit_hour_short h g
time_unit_minute_short min phút
Key English Vietnamese State
auth_pin_forgot Forgot PIN? Quên mã PIN?
auth_pin_new_pin_action New PIN Mã PIN mới
auth_pin_reset_content To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one. Để đặt lại mã PIN của mình, bạn sẽ cần đăng nhập lại và tạo mã PIN mới.
auth_pin_reset_title Reset PIN Đặt lại mã PIN
auth_pin_title Enter your PIN Nhập mã PIN của bạn
auth_recaptcha_message This homeserver would like to make sure you are not a robot Máy chủ nhà này muốn chắc chắn bạn không phải rô bốt
auth_reset_password_error_unauthorized Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email Xác nhận địa chỉ thư điện tử thất bại: hãy chắc chắn là bạn đã nhấn vào liên kết trong email
auth_reset_password_error_unverified Email not verified, check your inbox Địa chỉ thư điện tử chưa được xác nhận, kiểm tra hộp thư của bạn
auth_submit Submit Gửi
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Chỉ hiển thị kết quả đầu tiên, nhập thêm chữ cái…
autodiscover_well_known_error Unable to find a valid homeserver. Please check your identifier Không thể tìm thấy một homeerver hợp lệ. Vui lòng kiểm tra mã định danh của bạn
avatar Avatar Avatar
avatar_of_room Avatar of room %1$s Ảnh đại diện cho phòng %1$s
avatar_of_space Avatar of space %1$s Ảnh đại diện cho space %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s Ảnh đại diện cho người dùng %1$s
backup Back up Sao lưu
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Quên hoặc mất tất cả các tùy chọn phục hồi? Đặt lại mọi thứ
beta BETA
beta_title_bottom_sheet_action BETA Đang thử nghiệm
black_theme Black Theme Chủ đề đen
block_user IGNORE USER LƠ NGƯỜI DÙNG
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Nếu bạn hủy ngay bây giờ, bạn có thể mất tin nhắn và dữ liệu được mã hóa nếu bạn mất quyền truy cập vào thông tin đăng nhập của mình.

Bạn cũng có thể thiết lập Sao lưu Bảo mật và quản lý khóa của mình trong Cài đặt.
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe In nó và lưu trữ nó ở đâu đó an toàn
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key Xác định khóa mặc định SSSS
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys Công khai hóa các chìa khóa nhận dạng đã tạo
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup Đang cài đặt chìa khóa sao lưu
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase Tạo khóa an toàn từ cụm mật khẩu
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key Đang đồng bộ chìa khóa Master
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key Đang đồng bộ chìa khóa đăng nhập của bản thân
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key Đang đồng hộ chìa khóa người dùng

Loading…

Back up
Sao lưu
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
backup
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 227