View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

event_redacted_by_user_reason
English
Event deleted by user
29/210
Key English Vietnamese State
room_list_people_empty_title Conversations Các cuộc hội thoại
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some. Các cuộc hội thoại tin nhắn trực tiếp của bạn sẽ được hiển thị tại đây. Nhấp vào dấu + dưới cùng bên phải để bắt đầu.
room_list_rooms_empty_title Rooms Phòng
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here. Tap the + at the bottom right to find existing ones or start some of your own. Phòng chat của bạn được hiển thị ở đây. Bạn có thể tạo mới phòng chat hoặc tham gia các phòng cộng đồng hiện có.
room_list_filter_all All Tất cả
room_list_filter_unreads Unreads Chưa đọc
room_list_filter_favourites Favorites Yêu thích
room_list_filter_people People Mọi người
title_activity_emoji_reaction_picker Reactions Phản ứng
message_add_reaction Add Reaction Thêm phản ứng
message_view_reaction View Reactions Xem phản ứng
reactions Reactions Phản ứng
event_redacted Message removed Tin nhắn đã xóa
settings_show_redacted Show removed messages Hiển thị tin nhắn đã xóa
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages Hiển thị người gửi các tin nhắn đã xóa
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Sự kiện bị xóa bởi người dùng
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Sự kiện được vận hành bởi người quản trị phòng
malformed_message Malformed event, cannot display Sự kiện bị hỏng, không thể hiển thị
create_new_room Create New Room Tạo phòng mới
create_new_space Create New Space Tạo Space mới
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Không có mạng. Kiểm tra kết nối Internet.
error_check_network Something went wrong. Please check your network connection and try again. Có một lỗi đã xảy ra. Kiểm tra kết nối mạng và thử lại.
change_room_directory_network Change network Thay đổi mạng
please_wait Please wait… Vui lòng chờ…
updating_your_data Updating your data… Đang cập nhật dữ liệu của bạn…
room_preview_no_preview This room can't be previewed Phòng này không thể được xem trước
room_preview_not_found This room is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Căn phòng này không thể truy cập vào thời điểm này.
Hãy thử lại sau, hoặc yêu cầu quản trị viên phòng kiểm tra xem bạn có quyền truy cập hay không.
room_preview_no_preview_join This room can't be previewed. Do you want to join it? Căn phòng này không thể xem trước được. Bạn có muốn tham gia nó không?
fab_menu_create_room Rooms Phòng
fab_menu_create_chat Direct Messages Tin nhắn trực tiếp
create_room_action_create CREATE TẠO
Key English Vietnamese State
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Không thể trả lời hoặc chỉnh sửa trong khi tin nhắn thoại đang hoạt động
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Không thể phát tin nhắn thoại này
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Không thể ghi âm một tin nhắn thoại
event_redacted Message removed Tin nhắn đã xóa
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Sự kiện được vận hành bởi người quản trị phòng
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Sự kiện được kiểm duyệt bởi người quản trị phòng, lý do: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Sự kiện bị xóa bởi người dùng
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Sự kiện bị người dùng xóa, lý do: %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Xoá tất cả tin nhắn bị thất bại
event_status_a11y_failed Failed Thất bại
event_status_a11y_sending Sending Đang gửi
event_status_a11y_sent Sent Đã gửi
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Bạn có muốn huỷ việc gửi tin nhắn không?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Bạn có chắc bạn muốn xoá tất cả tin nhắn chưa được gửi trong phòng này không?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Xoá các tin nhắn chưa được gửi
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Tin nhắn gửi thất bại
event_status_sending_message Sending message… Đang gửi tin nhắn…
event_status_sent_message Message sent Đã gửi tin nhắn
explore_rooms Explore Rooms Khám phá các phòng
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Nối kết %1$s đang đưa bạn đến một trang khác: %2$s.

Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục?
external_link_confirmation_title Double-check this link Kiểm tra lại nối kết này

Loading…

Event deleted by user
Sự kiện bị xóa bởi người dùng
2 years ago
Browse all component changes
User avatar LinAGKar

Source string comment

Is this "by a user" or "by the user"?

4 years ago

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
event_redacted_by_user_reason
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 1217