View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

disconnect_identity_server_dialog_content
English
Disconnect from the identity server %s?
39/390
Key English Vietnamese State
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Lời mời được gửi đến %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Lời mời được gửi đến %1$s và %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Nó không phải là mã QR Matrix hợp lệ
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Các lời mời đã gửi tới %1$s và %2$d người nữa
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Chúng tôi không thể mời người dùng. Vui lòng kiểm tra người dùng bạn muốn mời và thử lại.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
user_code_scan Scan a QR code Quét mã QR
user_code_share Share my code Chia sẻ mã của tôi
user_code_my_code My code Mã của tôi
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Chia sẻ mã này với mọi người để họ có thể quét nó để thêm bạn và bắt đầu trò chuyện.
choose_locale_current_locale_title Current language Ngôn ngữ hiện tại
choose_locale_other_locales_title Other available languages Các ngôn ngữ có sẵn khác
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Tải các ngôn ngữ có sẵn…
open_terms_of Open terms of %s Mở các điều khoản của %s
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Ngắt kết nối khỏi máy chủ định danh %s?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Máy chủ định danh này đã lỗi thời. ${app_name} chỉ hỗ trợ API V2.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Hoạt động này là không thể. Máy chủ nhà đã lỗi thời.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Trước tiên, vui lòng cấu hình máy chủ định danh.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Trước tiên, vui lòng chấp nhận các điều khoản của máy chủ định danh trong cài đặt.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. Để đảm bảo quyền riêng tư cho bạn, ${app_name} chỉ hỗ trợ gửi địa chỉ thư điện tử và số điện thoại của người dùng khi đã được băm.
identity_server_error_binding_error The association has failed. Không thể liên kết.
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. Không có mối liên hệ hiện tại với định danh này.
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. Sự đồng ý của người dùng chưa được cung cấp.
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Máy chủ nhà của bạn (%1$s) đề xuất sử dụng %2$s cho máy chủ định danh của bạn
identity_server_set_default_submit Use %1$s Dùng %1$s
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL Ngoài ra, bạn có thể nhập bất kỳ URL máy chủ định danh nào khác
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Nhập URL của máy chủ định danh
identity_server_set_alternative_submit Submit Xác nhận
power_level_edit_title Set role Đặt quyền
power_level_title Role Quyền
Key English Vietnamese State
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Bạn thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Tin nhắn ở đây được mã hóa đầu cuối.

Tin nhắn của bạn được bảo mật bằng khóa và chỉ có bạn và người nhận có các khóa duy nhất để mở khóa chúng.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. Tin nhắn ở đây không được mã hóa đầu cuối.
direct_room_profile_section_more_leave Leave Rời khỏi
direct_room_profile_section_more_settings Settings Cài đặt
direct_room_user_list_known_title Known Users Thành viên đã biết
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Bạn chỉ có thể mời một địa chỉ thư điện tử một lần
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Gợi ý
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. Bật 'Cho phép Tích hợp' trong mục Thiết lập để thực thi tác vụ này.
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled Tích hợp đang bị tắt
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. Chúng tôi rất háo hức muốn tuyên bố rằng chúng tôi đã đổi tên! Ứng dụng của bạn đã được cập nhật và bạn đã đăng nhập vào tài khoản của bạn.
disclaimer_negative_button GOT IT HIỂU RỒI
disclaimer_positive_button LEARN MORE TÌM HIỂU THÊM
disclaimer_title Riot is now Element! Riot bây giờ là Element!
disconnect_identity_server Disconnect identity server Ngắt kết nối máy chủ định danh
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Ngắt kết nối khỏi máy chủ định danh %s?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Mời qua thư điện tử, tìm liên hệ và hơn thế nữa…
discovery_section Discovery (%s) Khám phá (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address Không giống một địa chỉ thư điện tử hợp lệ
done Done Xong
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Tệp %1$s đã được tải xuống!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Yêu cầu lại các mã khoá mã hoá từ các phiên khác của bạn.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Vui lòng khởi chạy ${app_name} trên một thiết bị khác mà có thể giải mã tin nhắn để nó có thể gửi các mã khoá vào phiên làm việc này.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Mở khóa lịch sử tin nhắn được mã hóa
edit Edit Sửa
edited_suffix (edited) (đã sửa)
editing Editing Sửa
edit_poll_title Edit poll
empty_contact_book Your contact book is empty Sổ danh bạ của bạn trống
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Mã hóa bởi một thiết bị đã xóa

Loading…

Disconnect from the identity server %s?
Ngắt kết nối khỏi máy chủ nhận dạngđịnh danh %s?
10 months ago
Disconnect from the identity server %s?
Ngắt kết nối khỏi máy chủ nhận dạng %s?
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
disconnect_identity_server_dialog_content
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 1990