View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_spaces_default_public_room_name
English
General
9/100
Key English Vietnamese State
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Một Space riêng tư cho bạn và đồng đội của bạn
space_type_public Public Công cộng
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Mở cửa cho bất cứ ai, tốt nhất cho Community
space_type_private Private Riêng tư
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Chỉ mời, tốt nhất cho bản thân hoặc các đội
activity_create_space_title Create a space Tạo một Space
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Thêm một số chi tiết để giúp nó nổi bật. Bạn có thể thay đổi chúng bất cứ lúc nào.
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Thêm một số chi tiết để giúp mọi người xác định nó. Bạn có thể thay đổi chúng bất cứ lúc nào.
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Đặt tên để tiếp tục.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Một số cuộc thảo luận bạn muốn có trong %s là gì?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Chúng tôi sẽ tạo ra các phòng cho họ. Bạn cũng có thể thêm nhiều hơn sau.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? Đồng đội của bạn là ai?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Đảm bảo đúng người có quyền truy cập vào công ty %s. Bạn có thể mời thêm sau.
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Bạn đang làm gì?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Hãy tạo ra một căn phòng cho mỗi người trong số họ. Bạn cũng có thể thêm nhiều hơn sau, bao gồm cả những cái đã có sẵn.
create_spaces_default_public_room_name General Tổng quát
create_spaces_default_public_random_room_name Random Ngẫu nhiên
create_spaces_loading_message Creating Space… Đang tạo Space…
create_space_topic_hint Description Sự mô tả
invite_people_to_your_space Invite people to your space Mời mọi người vào Space của bạn
invite_people_menu Invite people Mời mọi người
invite_to_space Invite to %s Mời đến %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Chỉ có anh lúc này thôi. %s sẽ còn tốt hơn với những người khác.
invite_by_email Invite by email Mời qua thư điện tử
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Mời theo tên người dùng hoặc thư
invite_by_link Share link Chia sẻ liên kết
invite_to_space_with_name Invite to %s Mời vào %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Họ sẽ có thể khám phá %s
invite_just_to_this_room Just to this room Chỉ vào phòng này
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Họ sẽ không ở trong %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Gia nhập Space của tôi %1$s %2$s
Key English Vietnamese State
create_room_name_section Room name Tên phòng
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Bất cứ ai cũng có thể tham gia phòng này
create_room_public_title Public Công cộng
create_room_settings_section Room settings Cài đặt phòng
create_room_topic_hint Topic Chủ đề
create_room_topic_section Room topic (optional) Chủ đề phòng (tùy chọn)
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway
create_space Create space Tạo space
create_space_alias_hint Space address Địa chỉ Space
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Đặt tên để tiếp tục.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Hiện tại bạn không sử dụng máy chủ định danh. Để mời đồng đội và có thể khám phá bởi họ, hãy cấu hình một bên dưới.
create_space_in_progress Creating space… Tạo Space…
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Bạn muốn tạo ra loại Space nào?
create_spaces_default_public_random_room_name Random Ngẫu nhiên
create_spaces_default_public_room_name General Tổng quát
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Thêm một số chi tiết để giúp mọi người xác định nó. Bạn có thể thay đổi chúng bất cứ lúc nào.
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Thêm một số chi tiết để giúp nó nổi bật. Bạn có thể thay đổi chúng bất cứ lúc nào.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? Đồng đội của bạn là ai?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Đảm bảo đúng người có quyền truy cập vào công ty %s. Bạn có thể mời thêm sau.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Để tham gia một Space hiện có, bạn cần một lời mời.
create_spaces_just_me Just me Chỉ tôi
create_spaces_loading_message Creating Space… Đang tạo Space…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Đảm bảo đúng người có quyền truy nhập vào %s.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Tôi và các đồng đội
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Một Space riêng tư để sắp xếp các phòng của bạn
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Một Space riêng tư cho bạn và đồng đội của bạn
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Bạn đang làm gì?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Hãy tạo ra một căn phòng cho mỗi người trong số họ. Bạn cũng có thể thêm nhiều hơn sau, bao gồm cả những cái đã có sẵn.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Một số cuộc thảo luận bạn muốn có trong %s là gì?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

General
Tổng quát
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_spaces_default_public_room_name
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 2211