View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_mentions_at_room
English
@room
5/100
Key English Ukrainian State
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Зашифровані повідомлення в групових бесідах
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Коли кімнати оновлено
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Повідомлення з моїм псевдонімом
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Повідомлення, що містять моє ім'я користувача
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats В особистих чатах
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats У групових чатах
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Запрошення до кімнат
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Повідомлення від бота
settings_messages_at_room Messages containing @room Повідомлення, які містять @room
settings_messages_containing_display_name My display name Мій псевдонім
settings_messages_containing_username My username Моє користувацьке ім'я
settings_messages_direct_messages Direct messages Особисті повідомлення
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Зашифровані особисті повідомлення
settings_group_messages Group messages Групові повідомлення
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Зашифровані групові повідомлення
settings_mentions_at_room @room @room
settings_messages_containing_keywords Keywords Ключові слова
settings_room_invitations Room invitations Запрошення до кімнати
settings_call_invitations Call invitations Виклики
settings_messages_by_bot Messages by bot Повідомлення бота
settings_room_upgrades Room upgrades Оновлення кімнати
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. Ви не отримуватимете сповіщення про згадки та ключові слова в зашифрованих кімнатах на мобільних пристроях.
settings_background_sync Background synchronization Фонова синхронізація
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Режим фонової синхронізації
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Оптимізовано для батареї
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} синхронізується у фоновому режимі так, щоб зберегти обмежені ресурси пристрою (акумулятор).
Залежно від стану ресурсів вашого пристрою, синхронізацію може бути відкладено операційною системою.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Оптимізовано для реального часу
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} періодично синхронізуватиметься у фоновому режимі в певний час (налаштовується).
Це вплине на використання радіо та акумулятора, з’явиться постійне сповіщення про те, що ${app_name} очікує на події.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Немає фонової синхронізації
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Ви не отримуватимете сповіщення про вхідні повідомлення, коли програма перебуває у фоновому режимі.
settings_start_on_boot Start on boot Запускати під час завантаження
Key English Ukrainian State
settings_integration_allow Allow integrations Дозволити інтеграції
settings_integration_manager Integration manager Керування інтеграцією
settings_integrations Integrations Інтеграції
settings_integrations_summary Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Використовуйте менеджер інтеграції для керування ботами, мостами, віджетам та пакунками наліпок.
Менеджери інтеграції отримують дані конфігурації та можуть змінювати віджети, надсилати запрошення до кімнати та надавати рівень повноважень від вашого імені.
settings_interface_language Language Мова
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Запрошення до кімнат
settings_keep_media Keep media Зберігати медіа
settings_key_requests Key Requests Запити ключів
settings_labs_native_camera Use native camera Використовувати рідну камеру
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. Запускати системну камеру замість користувацького екрану камери.
settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room Show complete history in encrypted rooms Показувати повну історію зашифрованих кімнат
settings_labs_show_hidden_events_in_timeline Show hidden events in timeline Показувати приховані події у стрічці подій
settings_logged_in Logged in as Ви увійшли як
settings_media Media Медіа
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. Ви не отримуватимете сповіщення про згадки та ключові слова в зашифрованих кімнатах на мобільних пристроях.
settings_mentions_at_room @room @room
settings_messages_at_room Messages containing @room Повідомлення, які містять @room
settings_messages_by_bot Messages by bot Повідомлення бота
settings_messages_containing_display_name My display name Мій псевдонім
settings_messages_containing_keywords Keywords Ключові слова
settings_messages_containing_username My username Моє користувацьке ім'я
settings_messages_direct_messages Direct messages Особисті повідомлення
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Зашифровані повідомлення в групових бесідах
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Зашифровані повідомлення в індивідуальних бесідах
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats У групових чатах
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats В особистих чатах
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Повідомлення від бота
settings_new_password New password Новий пароль
settings_nightly_build Nightly build Збірка Nightly
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) Отримати найновішу збірку (примітка: у вас можуть виникнути проблеми з входом в систему)

Loading…

@room
@room
3 years ago
Browse all component changes
User avatar danialbehzadi

Source string comment

Not translatable

3 years ago

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Comments

There is 1 comment for this string.

View

Glossary

English Ukrainian
room кімната Element Android

Source information

Key
settings_mentions_at_room
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml, string 702