View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

First one is the space name, and the second one is the matrix.to link
share_space_link_message
English
Join my space %1$s %2$s
39/230
Key English Ukrainian State
create_spaces_default_public_room_name General Головне
create_spaces_default_public_random_room_name Random Різне
create_spaces_loading_message Creating Space… Створення простору…
create_space_topic_hint Description Опис
invite_people_to_your_space Invite people to your space Запрошуйте людей до свого простору
invite_people_menu Invite people Запросити людей
invite_to_space Invite to %s Запросити до %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Наразі тут лише ви. %s стане ще краще з іншими.
invite_by_email Invite by email Запросити електронним листом
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Запрошення за іменем користувача або е-поштою
invite_by_link Share link Поділитися посиланням
invite_to_space_with_name Invite to %s Запросити до %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Вони зможуть переглядати %s
invite_just_to_this_room Just to this room Лише в цю кімнату
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Вони не будуть учасниками %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Приєднуйтеся до мого простору %1$s %2$s
skip_for_now Skip for now На разі пропустити
create_space Create space Створити простір
join_space Join Space Приєднатися до Простору
join_anyway Join Anyway Усе одно приєднатися
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Цей псевдонім наразі недоступний.
Спробуйте згодом або запитайте адміністратора кімнати, чи є у вас доступ.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Зараз ви не використовуєте сервер ідентифікації. Налаштуйте його нижче, щоб запрошувати інших і щоб інші могли знаходити вас.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Завершити налаштування виявності.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Запрошення за е-поштою, пошук контактів і багато іншого…
finish_setup Finish setup Завершити налаштування
discovery_section Discovery (%s) Виявлення (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined %d із ваших знайомих уже тут
space_explore_activity_title Explore rooms Дослідити кімнати
space_add_child_title Add rooms Додати кімнати
leave_space Leave Вийти
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Речі в цьому просторі
Key English Ukrainian State
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Сповіщення ввімкнено в налаштуваннях системи.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Налаштування системи.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Не вдалося зареєструвати токен FCM на homeserver:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Зареєструвати токен
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. Токен FCM успішно зареєстровано на homeserver.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Реєстрація токена
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Усунення несправностей
settings_unignore_user Show all messages from %s? Показувати всі повідомлення %s?
settings_user_interface User interface Інтерфейс користувача
settings_user_settings User settings Налаштування користувача
settings_version Version Версія
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Вібрація при згадуванні користувача
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Коли кімнати оновлено
share_by_text Share by text Поділитися у тексті
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Хочете надіслати це вкладення до %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Приєднуйтеся до мого простору %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Поділитися
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Кімнату залишено!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Сеанс завершено!
show_advanced Show advanced Показати розширені
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Можливі кілька причин:

• Ви змінили пароль в іншому сеансі.

• Ви видалили цей сеанс за допомогою іншого.

• Адміністратор сервера скасував ваш вхід із міркувань безпеки.
signed_out_submit Sign in again Увійти знову
signed_out_title You’re signed out Ви вийшли
sign_out_anyway Sign out anyway Усе одно вийти
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Резервне копіювання ключів…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Мені не потрібні мої зашифровані повідомлення
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Триває резервне копіювання ключів. Якщо вийти зараз, ви втратите доступ до своїх зашифрованих повідомлень.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Безпечне резервне копіювання ключів має бути активним у всіх ваших сеансах, щоб не втратити доступу до ваших зашифрованих повідомлень.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Якщо вийти зараз, ви втратите свої зашифровані повідомлення
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Ви втратите доступ до своїх зашифрованих повідомлень, якщо не зробите резервну копію ключів перед виходом з системи.

Loading…

Join my space %1$s %2$s
Приєднуйтеся до мого простору %1$s %2$s
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
join приєднуватись/приєднатись Element Android

Source information

Key
share_space_link_message
Source string comment
First one is the space name, and the second one is the matrix.to link
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml, string 2226