View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_account_data
English
Account Data
22/120
Key English Ukrainian State
trusted Trusted Довірений
not_trusted Not Trusted Не довірений
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Цей сеанс довірений для безпечного обміну повідомленням, оскільки його було звірено %1$s (%2$s):
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) входить за допомогою нового сеансу:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Поки цей користувач не довіряє цьому сеансу, повідомлення, що надсилаються до нього і від нього, позначаються попередженнями. Крім того, ви можете звірити його вручну.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Поки користувач не довіряє цьому сеансу, повідомлення, надіслані до нього та від нього, позначаються попередженнями.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Ініціалізувати перехресне підписування
reset_cross_signing Reset Keys Скинути ключі
a11y_qr_code_for_verification QR code QR-код
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Майже все! Чи показує %s галочку?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Так
qr_code_scanned_by_other_no No Ні
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Зв'язок із сервером втрачено
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Увімкнено режим «У літаку»
settings_dev_tools Dev Tools Інструменти розробника
settings_account_data Account Data Дані облікового запису
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Видалити дані облікового запису типу %1$s?

Користуйтеся обачно. Це може призвести до несподіваних наслідків.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Скористатись парольною фразою відновлення або ключем
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Якщо ви не можете доступитись до чинного сеансу
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Не вдалося знайти дані у сховищі
message_action_item_redact Remove… Вилучити…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Хочете надіслати це вкладення до %1$s?
send_images_with_original_size Send image with the original size Надіслати зображення в оригінальному розмірі
send_videos_with_original_size Send video with the original size Надіслати відео в оригінальному розмірі
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size Надіслати медіа в оригінальному розмірі
delete_event_dialog_title Confirm Removal Підтвердити вилучення
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Ви впевнені, що хочете вилучити (видалити) цю подію? Зауважте, що, якщо ви видалите назву кімнати або зміните тему, це може скасувати зміну.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Вказати причину
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Причина редагування
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Користувач видалив подію через %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Подію змінено адміністратором кімнати, причина: %1$s
Key English Ukrainian State
sent_location Shared their location Поділилися своїм місцеперебуванням
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Результат перевірки
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. Для підтвердження введіть таємну фразу ще раз.
set_a_security_phrase_hint Security Phrase Таємна фраза
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Введіть таємну фразу, яку знаєте лише ви, яка використовується для захисту таємниць на вашому сервері.
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase Встановіть таємну фразу
set_link_create Create a link Створити посилання
set_link_edit Edit link Змінити посилання
set_link_link Link Посилання
set_link_text Text Текст
settings Settings Налаштування
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Показувати час надсилання у 12-годинному форматі
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy Політика прийнятного користування
settings_access_token Access Token Токен доступу
settings_access_token_summary Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone. Ваш токен доступу надає повний доступ до вашого облікового запису. Не передавайте його нікому.
settings_account_data Account Data Дані облікового запису
settings_active_sessions_count %d active session %d активний сеанс
settings_active_sessions_list Active Sessions Активні сеанси
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Керування сеансами
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Показати всі сеанси
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Вийти з цього сеансу
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Звірте цей сеанс, щоб позначити його надійним та надати йому доступ до зашифрованих повідомлень. Якщо ви не входили в цей сеанс, ваш обліковий запис може бути зламано:
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Цей сеанс довірений для безпечного обміну повідомленнями, оскільки ви його звірили:
settings_add_email_address Add email address Додати адресу е-пошти
settings_add_phone_number Add phone number Додати номер телефону
settings_advanced Advanced Розширені
settings_advanced_settings Advanced settings Додаткові налаштування
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Погодьтесь з умовами використання сервера ідентифікації (%s), щоб дозволити вашу виявність за електронною адресою та номером телефону.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Показувати час надсилання для всіх повідомлень
settings_analytics Analytics Телеметрія

Loading…

Account Data
Дані облікового запису
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
account обліковий запис Element Android

Source information

Key
settings_account_data
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml, string 1811