View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

decide_who_can_find_and_join
English
Decide who can find and join this room.
57/390
Key English Ukrainian State
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) Невідоме налаштування доступу (%s)
room_settings_room_access_private_title Private Приватна
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Приватна (лише за запрошенням)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Лише запрошені люди можуть знайти та приєднатися
room_settings_room_access_public_title Public Загальнодоступна
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Кожен може знайти кімнату та приєднатися
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Будь-хто може знайти простір і приєднатися
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Лише учасники простору
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Будь-хто у просторі з цією кімнатою може знайти та приєднатися до неї. Додати учасників до простору можуть лише адміністратори цієї кімнати.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. Учасники Простору %s можуть знаходити, переглядати та приєднуватися.
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Дозволити учасникам простору знаходити та отримувати доступ.
spaces_which_can_access Spaces which can access Простори з доступом
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Визначте, з яких просторів можна отримати доступ до цієї кімнати. Якщо вибрано простір, його учасники зможуть знайти та приєднатися до вказаної кімнати.
select_spaces Select spaces Вибрати простори
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Торкніться, щоб редагувати простори
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Визначте, хто може знайти та приєднатися до цієї кімнати.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Ви знаєте простір, що містить цю кімнату
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Інші простори чи кімнати, про які ви могли б не знати
room_settings_banned_users_title Banned users Заблоковані користувачі
room_settings_banned_users_count %d banned user %d заблокований користувач
room_settings_category_advanced_title Advanced Розширені
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Внутрішній ID кімнати
room_settings_room_version_title Room version Версія кімнати
room_settings_labs_pref_title Labs Експериментальні
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Це експериментальні можливості, що можуть несподівано виходити з ладу. Користуйтесь обережно.
room_settings_set_main_address Set as main address Встановити основною адресою
room_settings_unset_main_address Unset as main address Зробити не основною адресою
settings_theme Theme Тема
encryption_information_decryption_error Decryption error Помилка розшифрування
encryption_information_device_name Public name Загальнодоступна назва
encryption_information_device_key Session key Ключ сеансу
Key English Ukrainian State
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Ви не зможете отримати доступ до історії зашифрованих повідомлень. Скиньте захищену резервну копію повідомлень і ключі підтвердження, щоб почати заново.
crosssigning_verify_after_update App updated Застосунок оновлено
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Інтерактивна перевірка за допомогою емоджі
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Звірити власноруч за допомогою тексту
crosssigning_verify_session Verify login Перевірка входу
crosssigning_verify_this_session Verify this device Звірте цей пристрій
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Ви не можете прочитати це повідомлення, оскільки відправник заблокував його
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Ви не можете прочитати це повідомлення, оскільки відправник навмисне не надіслав ключі
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Ви не маєте доступу до цього повідомлення, бо відправник не довіряє вашому сеансу
dark_theme Dark Theme Темна Тема
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Це зробить ваш обліковий запис непридатним до подальшого використання. Ви не зможете заходити до системи, та ніхто інший не зможе зареєструватися з таким самим ID. Це спричинить вихід з вашого облікового запису з усіх кімнат, до яких ви долучилися, а також вилучить усі данні облікового запису із вашого сервера ідентифікації. <b>Ця дія незворотня</b>.

Деактивація вашого облікового запису <b>типово не спричинить видалення надісланих вами повідомлень</b>. Якщо ви бажаєте позбавитись цих повідомлень, залиште позначку під цим текстом.

Показ повідомлень у Matrix подібне до електронної пошти. Таке видалення означає, що ваші надіслані повідомлення не будуть поширюватись серед нових або незареєстрованих користувачів, проте зареєстрованим користувачам, які мали доступ до цих повідомлень й надалі будуть доступні їхні копії.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Будь ласка, після деактивації мого облікового запису видаліть усі надіслані мною повідомлення (Увага: це спричинить неповне відображення розмов для нових користувачів)
deactivate_account_submit Deactivate Account Деактивувати обліковий запис
deactivate_account_title Deactivate Account Деактивувати обліковий запис
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Визначте, з яких просторів можна отримати доступ до цієї кімнати. Якщо вибрано простір, його учасники зможуть знайти та приєднатися до вказаної кімнати.
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Визначте, хто може знайти та приєднатися до цієї кімнати.
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 надсилає конфетті 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ надсилає снігопад ❄️
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Видалити дані облікового запису типу %1$s?

Користуйтеся обачно. Це може призвести до несподіваних наслідків.
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Ви впевнені, що хочете вилучити (видалити) цю подію? Зауважте, що, якщо ви видалите назву кімнати або зміните тему, це може скасувати зміну.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Вказати причину
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Причина редагування
delete_event_dialog_title Confirm Removal Підтвердити вилучення
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. Точно видалити опитування? Ви не зможете відновити опитування після видалення.
delete_poll_dialog_title Remove poll Видалити опитування
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Щоб виконати цю дію, надайте дозвіл камери у налаштуваннях системи.
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Бракує деяких дозволів для виконання цієї дії. Будь ласка, надайте дозволи у налаштуваннях системи.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Щоб надсилати голосові повідомлення, надайте дозвіл на мікрофон.
device_manager_current_session_title Current session Поточний сеанс
device_manager_device_title Device Пристрій

Loading…

Decide who can find and join this room.
Визначте, хто може знайти та приєднатися до цієї кімнати.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
join приєднуватись/приєднатись Element Android
room кімната Element Android

Source information

Key
decide_who_can_find_and_join
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml, string 898