View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

tap_to_edit_spaces
English
Tap to edit spaces
35/180
Key English Ukrainian State
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject Будь-хто може попроситися до кімнати, учасники можуть прийняти або відхилити
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) Невідоме налаштування доступу (%s)
room_settings_room_access_private_title Private Приватна
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Приватна (лише за запрошенням)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Лише запрошені люди можуть знайти та приєднатися
room_settings_room_access_public_title Public Загальнодоступна
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Кожен може знайти кімнату та приєднатися
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Будь-хто може знайти простір і приєднатися
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Лише учасники простору
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Будь-хто у просторі з цією кімнатою може знайти та приєднатися до неї. Додати учасників до простору можуть лише адміністратори цієї кімнати.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. Учасники Простору %s можуть знаходити, переглядати та приєднуватися.
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Дозволити учасникам простору знаходити та отримувати доступ.
spaces_which_can_access Spaces which can access Простори з доступом
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Визначте, з яких просторів можна отримати доступ до цієї кімнати. Якщо вибрано простір, його учасники зможуть знайти та приєднатися до вказаної кімнати.
select_spaces Select spaces Вибрати простори
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Торкніться, щоб редагувати простори
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Визначте, хто може знайти та приєднатися до цієї кімнати.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Ви знаєте простір, що містить цю кімнату
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Інші простори чи кімнати, про які ви могли б не знати
room_settings_banned_users_title Banned users Заблоковані користувачі
room_settings_banned_users_count %d banned user %d заблокований користувач
room_settings_category_advanced_title Advanced Розширені
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Внутрішній ID кімнати
room_settings_room_version_title Room version Версія кімнати
room_settings_labs_pref_title Labs Експериментальні
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Це експериментальні можливості, що можуть несподівано виходити з ладу. Користуйтесь обережно.
room_settings_set_main_address Set as main address Встановити основною адресою
room_settings_unset_main_address Unset as main address Зробити не основною адресою
settings_theme Theme Тема
encryption_information_decryption_error Decryption error Помилка розшифрування
encryption_information_device_name Public name Загальнодоступна назва
Key English Ukrainian State
ssl_trust Trust Довіряти
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертифікат почав відрізнятися від того, якому довіряв ваш телефон. Це ДУЖЕ НЕЗВИЧНО. Наполегливо радимо НЕ ПРИЙМАТИ цей новий сертифікат.
start_chat Start Chat Розпочати бесіду
start_chatting Start Chatting Почати спілкування
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Розпочато голосову трансляцію
start_verification Start verification Почати перевірку
start_video_call Start Video Call Здійснити відеовиклик
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ви впевнені, що бажаєте розпочати відео виклик?
start_voice_call Start Voice Call Здійснити голосовий виклик
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ви впевнені, що бажаєте розпочати голосовий виклик?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Ви впевнені, що хочете припинити голосову трансляцію? На цьому трансляція завершиться, і повний запис буде доступний у кімнаті.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Припинити голосову трансляцію?
suggested_header Suggested Rooms Пропоновані кімнати
system_alerts_header System Alerts Системні сповіщення
system_theme System Default Системна
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Торкніться, щоб редагувати простори
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Бути виявним для інших
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Використовувати боти, мости, віджети та пакунки наліпок
terms_of_service Terms of Service Умови використання
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Це запрошення до кімнати надіслане %s, не пов'язаній із вашим обліковим записом
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Це запрошення до простору надіслане %s, не пов'язаній із вашим обліковим записом
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Це початок історії вашого особистого спілкування з %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Це початок %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Це початок цієї розмови.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms У цьому просторі немає кімнат
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Деяких кімнат може бути не видно, бо вони закриті й потребують запрошення.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Деякі кімнати можуть бути приховані, оскільки вони приватні й потребують запрошення.
У вас немає дозволу додавати кімнати.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Порада: Торкніться й утримуйте повідомлення і виберіть «%s».
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Гілки допомагають підтримувати розмови за темою та за ними легко стежити.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Упорядкуйте обговорення за допомогою гілок

Loading…

Tap to edit spaces
Торкніться, щоб редагувати простори
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
edit редагувати/відредагувати Element Android

Source information

Key
tap_to_edit_spaces
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml, string 897